Українська літературна мова на Буковині

аренда

Аре́нда. Оренда, винайм. Через ті невдачі іта- лійскі мужики [...] взяли ся до організацій спілок [...], які були й перед тим, додали лиш ще одну форму спілок-для аренди (винайму) і спільного оброблюваня землі. Ті спілки беруть в посесию (аренду) землю від дідичів, платять їм чинш (аренду) і обробляють єїспільними силами на спільний рахунок і за взаїмною порукою (Товариш, 1908, 136)

// пол. arenda, заст. -1) оренда, wziąć w arendę — взяти в оренду, 2) корчма, arendować, заст. — орендувати.

Українська літературна мова на Буковині в кінці XIX — на початку XX ст.

Значення в інших словниках

  1. аренда — правильніше: оренда  «Уроки державної мови» з газети «Хрещатик»
  2. аренда — див. оренда  Словник чужослів Павло Штепа
  3. Аренда — Оренда  Неправильно-правильно
  4. аренда — Аре́нда, -ди ж. и др. = оренда и др. Фр. Пр. 8.  Словник української мови Грінченка