Словник чужослів Павло Штепа

ідіома

(грамат.) неперекладне

Словник чужомовних слів і термінів Павло Штепа

Значення в інших словниках

  1. ідіома — літ., <�мовний> зворот, вираз, вислів, <�мовна> конструкція; ідіом.  Словник синонімів Караванського
  2. ідіома — ідіо́ма іменник жіночого роду  Орфографічний словник української мови
  3. ідіома — • ідіома (грец. ιδίωμα — особливість, самобутність) - стійкий, неподільний, специфічний для кожної мови вислів, який виражає єдине поняття. За будовою І.  Українська літературна енциклопедія
  4. ідіома — -и, ж. Притаманний тільки певній мові стійкий зворот, що виражає єдине поняття.  Великий тлумачний словник сучасної мови
  5. ідіома — ідіо́ма, ідіо́м (від грец. ιδίωμα – особливість, самобутній зворот) стійкий, властивий лише даній мові вираз, що незалежно від значення слів у ньому передає єдине поняття й здебільшого дослівно іншими мовами не перекладається.  Словник іншомовних слів Мельничука
  6. ідіома — ФРАЗЕОЛОГІ́ЗМ лінгв. (стійке словосполучення), ФРАЗЕОЛОГІ́ЧНА ОДИНИ́ЦЯ, ІДІО́МА, ІДІО́М, ІДІОМАТИ́ЗМ (з найбільшою мірою семантичної спаяності). Багато різних думок висловлюється і з приводу перекладу фразеологізмів, прислів'їв і приказок, ідіом (М. Рильський).  Словник синонімів української мови
  7. ідіома — Ідіо́ма, -ми; ідіо́ми, ідіо́м (гр., ж. р.)  Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  8. ідіома — ІДІО́МА, и, ж. Притаманний тільки даній мові стійкий зворот, що виражає єдине поняття. Словник ідіом — словник, що містить розташовані в алфавітному порядку стійкі фразеологічні сполучення, вживані в даній мові (Сл. лінгв. терм., 1957, 166).  Словник української мови в 11 томах