Словник з творів Івана Франка

утяти

Утяти по пироги:

— «Щоби дійти свого права, треба дзінь-дзінь у кишені! А в нас на бідочку, — як утяв по пироги, саме того бог має!» (154). Немає сумніву, що пироги в цитованому контексті — друкарська помилка замість пороги. Але, мабуть, для багатьох читачів і утяти по пороги без коментаря залишиться неясним. Тут утяв по пороги значить «нічогісінько нема». Цей характерний і цікавий зворот виник, очевидно, на базі довоєнних відносин у галицькому селі. Селянин, якому за борги, податки тощо забирали землю, залишаючи тільки хату з порогами, ставав нуждарем. Думається, що і цей цікавий зворот в неспотвореній коректурою формі слід було відповідно коментувати/ [MО,V]

Зведений словничок пояснень слів з видань творів Івана Франка

Значення в інших словниках

  1. утяти — утя́ти дієслово доконаного виду  Орфографічний словник української мови
  2. утяти — див. розуміти  Словник синонімів Вусика
  3. утяти — УТЯ́ТИ див. утина́ти.  Словник української мови у 20 томах
  4. утяти — див. утинати.  Великий тлумачний словник сучасної мови
  5. утяти — встругну́ти (утну́ти, утя́ти) шту́ку, несхв. Зробити, вчинити що-небудь незвичне, несподіване, дивацьке. — Чув, яку штуку встругнув Кошик? Відмовився виконувати завдання редакції (П.  Фразеологічний словник української мови
  6. утяти — ВІДРІ́ЗАТИ (ріжучи, відокремлювати частину від цілого), УРІ́ЗАТИ (ВРІ́ЗАТИ), ВІДІТНУ́ТИ, ВІДТЯ́ТИ, УТНУ́ТИ (ВТНУ́ТИ), УТЯ́ТИ (ВТЯ́ТИ), УКРА́ЯТИ (ВКРА́ЯТИ), ВІДКРА́ЯТИ, ВІДБАТУВА́ТИ розм., ВІДЧИКРИ́ЖИТИ розм., УКРА́ЇТИ (ВКРА́ЇТИ) діал.  Словник синонімів української мови
  7. утяти — УТЯ́ТИ див. утина́ти.  Словник української мови в 11 томах
  8. утяти — Утяти см. утинати.  Словник української мови Грінченка