ГУЛКА (Hůlka) Рудольф
ГУ́ЛКА (Hůlka) Рудольф
• ГУЛКА (Hůlka) Рудольф
(15.XI 1887, с. Ласениці, Південно-Чеська обл. — 8.IX 1961, Прага)
- чес. перекладач. Один з популяризаторів укр. класичної і рад. л-ри. Г. належать переклади творів І. Франка ("Борислав сміється", 1951; "Захар Беркут", 1956; дві книжки вибраних оповідань, 1951), О. Кобилянської ("Земля", 1947; "У неділю рано зілля копала", 1957; зб. оповідань та нарисів, 1954), М. Коцюбинського ("Fata morgana", 1949; "Оповідання", 1951; "Тіні забутих предків", 1954), Г. Хоткевича ("Гірські акварелі", 1924). Першим за межами СРСР переклав романи О. Гончара "Прапороносці" (1948) і "Таврія" (1955). Перекладав також В. Стефаника, П. Панча, Н. Рибака, С. Скляренка, Ю. Смолича, П. Козланюка та ін. Автор багатьох вступних статей і післямов до видань творів укр. письменників чес. мовою. Листувався з О. Гончаром, Л. Первомайським, П. Козланюком, В. Касіяном та ін. діячами укр. рад. культури.
Л. Бабота.
Українська літературна енциклопедія (A—Н)