щодо
ЩО́ДО, прийм., з род. в.
Стос. до кого-, чого-небудь, відносно когось, чогось.
Олексій Максимович намагався помогти мені щодо російської мови (М. Коцюбинський);
– Що ж я говорив такого, ну, зайвого, чи що? Навпаки, я ще жалкую, що не сказав Катрі про твої справжні наміри щодо неї (А. Головко);
Думка про принципову “неперекладність” художніх творів з однієї мови на іншу по деяких країнах існує й досі, особливо щодо віршових перекладів (М. Рильський);
– За харчі не турбуйся. У мене поки що своїх вистачить .. – А от щодо курива – погано (Григорій Тютюнник);
// З приводу чого-небудь.
Щодо мого наміру вступити в монастир, то справа стояла так (М. Коцюбинський);
Антонович суворо засуджував тих офіцерів, які іноді, заради зовнішнього успіху, легковажили собою або підлеглими .. Щодо цього погляди Антоновича цілком збіглися з поглядами комбата (О. Гончар);
// Про, за когось, щось.
Говорив з ним [начальством] щодо чергових місяців. Згодилися, що знов поїду на весняні місяці і знов в Алупку (М. Коцюбинський);
– Тепер щодо місцевого коменданта. Треба поговорити з ним рішучіше, щоб таки видав продукти (А. Головко);
// Уживається для вираження особливостей, властивостей, якості кого-, чого-небудь, які характеризуються з боку тих або інших ознак, зв'язків, стосунків і т. ін.
Поема [І. Франка “Мойсей”] багатогранна і щодо ідейного змісту, і щодо форми (з наук. літ.).
(1) Що́до кого – чого, то... – якщо говорити про кого-, що-небудь, мати на увазі кого-, що-небудь, то..; а стосовно до кого-, чого-небудь, то...
Щодо самого Ренана, то деякі студенти, мені відомі, його читають і що З того читання виносять, того не знаю, бо якось се ні в чім не виражається (Леся Українка);
Щодо моєї роботи, то краще не питай. Я нічого не роблю, і це мене гризе немало (М. Коцюбинський);
Щодо Максимовича, то слід сказати, що цей один із перших у нас збирачів і ентузіастів вивчення народної творчості першим наголосив на зв'язку “Слова” [о полку Ігоревім] саме з народною творчістю (М. Рильський).
Словник української мови (СУМ-20)