Російсько-український словник

по

предл.

1) (пространственные отношения:)

а) (с предл. п.) по (кому-чому); (в направлении чего-л. — обычно) за (чим) и беспредложные конструкции с твор. п.

гулять по лесу — гуляти по лісу

идти по тропинке в деревню — іти стежкою в село

плыть по течению — пливти за течією, пливти за водою, плисти за течією, плисти за водою

по направлению к городу — у напрямку до міста

б) (с вин. п.) до (чого), по (що); (с указанием стороны — еще) з (чого)

коса по пояс — коса до пояса

по колени в воде — по коліна у воді, до колін у воді

2) (временные отношения:)

а) (с предл. п.) у, в, на (що), по (чому); (после) після (чого) и беспредложные конструкции

по возвращении — після повернення; (возвратясь) повернувшись

по временам — часом, часами; (иногда) іноді, інколи

по году нет известий — цілими роками нема звісток, уже рік нема звісток, як нема звісток

по ночам — ночами, по ночах

по рассмотрении чего — після розгляду чого

б) (с вин. п.) до (чого), по (що)

по апрель включительно — до квітня включно, по квітень включно

с 1990 по 2000 год — з 1990 до 2000 року, з 1990 по 2000 рік

3) (количественные отношения:)

а) (с предложн. п.) по (чому)

заходить по одному — заходити по одному, заходити по поодинці

по гривне за штуку — по гривні за штуку

б) (с вин. п.) по (що)

по сто — по сто

4) (при обозначении объекта действия; с дат. п.) по (кому-чему), у, в (кого-що), за (ким-чим)

бить по мячу — бити по м'ячу

тоска по родине — туга за батьківщиною

ударить по струнам — ударити в струни, ударити по струнах

5) (при обозначении рода и сферы деятельности; с дат. п.) з (чого), по (чому) и беспредложные конструкции

инспектор по технике безопасности — інспектор з техніки безпеки

приказ по армии — наказ по армії

специалист по электронике — фахівець з електроніки, спеціаліст з електроніки

чемпион по шахматам — чемпіон з шахів

6) (при обозначении качества, отношения, указании на предмет или лицо; с дат. п.) за (чим), щодо (чого), стосовно (чого, до чого), з (чого) и беспредложные конструкции

добрый по натуре — добрий за вдачею, доброї вдачі, добрий з натури

материалы по здравоохранению — матеріали з охорони здоров'я, матеріали щодо охорони здоров'я, матеріали стосовно охорони здоров'я

учебник по математике — підручник з математики

7) (при обозначении способа называния; с дат. п.) на (що), по (чому)

называть по имени и отчеству — називати на ім'я та по батькові

8) (при обозначении родства, близости; с дат. п.) по (чому)

коллега по работе — колега по роботі

родственник по мужу — родич по чоловікові, з боку чоловіка

9) (согласно с чем-л., на основании чего-л.; с дат. п.) по (чому), за (ким-чим), з (чого), на (що) и беспредложные конструкции

по желанию — за бажанням, на бажання

по моему мнению — на мою думку, разг. про мене

по наследству — у спадщину, у спадок

по приказу — за наказом; (согласно) згідно з наказом; (соответственно) відповідно до наказу

10) (при указании причины; с дат. п.) з, із (чого), через (що), по (чому), за (чим)

по болезни — через хворобу

по вине кого — з вини кого, з вини чиєї

по недоразумению — через непорозуміння

по причине чего — через що

по случаю чего — з нагоди чого

11) (при указании цели; с дат. п.) для (чого), по, у, в (чому) и беспредложные конструкции

группа по составлению проекта — група для складання проекту

комитет по делам молодежи — комітет у справах молоді

по делам службы — у службових справах

12) (согласно с желанием, возможностями, на основании чьего-л. примера и т. п.; с дат. и предложн. п.) по и другие предлоги, а также беспредложные конструкции

все не по нем — все йому не до вподоби, все йому не до смаку

по мне — (мне под силу) по мені, мені під силу, мені до снаги

Російсько-український словник