виходити
I в`иходити
див. виходжувати
II в`иходити
(скрізь, всюди) to go (to walk, to stroll) all over a place; to tramp about (around), to walk a certain time (or distance)
III вих`одитидок. вийти
1) (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down
виходити в люди — перен. to make one's fortune
виходити в море — to put out to sea
виходити в тил ворога — військ. to reach the enemy's rear
виходити в фінал — спорт. to reach the final
виходити за межі — to pass (to overstep) the limits (of), to exceed the bounds (of)
виходити заміж — to marry (of a woman)
виходити з бою — to break off the fight, to come out of action
виходити з боями — to fight one's way
виходити з-за столу — to rise from the table
виходити з ладу — to be out of action, to break down
виходити з моди — to go out of fashion
виходити з оточення — to break out of encirclement
виходити з покори — to get out of hand
виходити з ужитку — to go out of use, to fall into disuse
виходити із берегів — to swell, to overflow the banks
виходити із скрутного становища — to get out of an embarrassing situation
виходити із становища з честю — to come off with flying colours
виходити із терпіння — to lose patience
виходити на виклик (на біс) (про актора) — to take one's curtain call
виходити на вулицю — to go into the street, to go out (of doors)
виходити на поверхню — to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out
виходити на повітря — to take the air
виходити на рубіж — to reach the frontier (the line)
він ніколи не виходить із кімнати — he never leaves (stirs out of) the room
це виходить дуже дорого — it comes very expensive
це не виходить у мене з думки — it runs in my head
2) (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued
вийшов наказ — an order has been issued
3) (із партії, спілки і т.п.) to withdraw, to secede
виходити з організації — to leave the organization; to drop out of the organization
виходити у відставку — to resign one's office, to retire
4) (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up
строк вийшов — the term has come to an end
у мене вийшли всі гроші — I have spent all my money, I am cleaned out
5) тк. недок. (базуватися на чомусь) to proceed (from)
6) тк. недок. (про вікно і т.п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front
будинок виходить вікнами на південь — the house looks (faces) south
вікно виходить на вулицю — the window gives (looks) on the street
вулиця, що виходить на площу — a street off the square
7) (удаватися) to come (out), to come off, to turn out; (траплятися) to come, to be
нічого з цього не виходить — nothing is coming of it
не вийшло! — it didn't come off!
вийшло інакше — it happened differently
як це вийшло? — how did it come (that)?
вийшло дуже добре — it turned out very well
з цього нічого не вийде — it will come to nothing
з нього нічого не вийде — he is good for nothing
з нього вийде добрий актор — he will make a good actor
у нього вийшли неприємності — he got into trouble
8) (походити) to be by origin
він вийшов із селян — he is a peasant by origin
9) виходить, що (вставне сл.) it turns out (that), it seems (that), it appears (that)
виходить, що ви мали рацію — it appears (turns out, seems) that you were right
Українсько-англійський словник