back
[bæk]
I n
великий чан
II
1. n
1) спина
2) спинка (стільця тощо)
3) гребінь (хвилі, пагорба)
4) задня (зворотна) сторона; виворіт, спід; підкладка
5) корінець (книги); спинка (палітурки)
6) обух
7) гірн. найвищий рівень (виробки)
8) геол. висячий бік (шару, пласта)
9) спорт. захисник (у футболі)
••
to turn one's back upon smb. — відвернутися від когось, залишити (покинути) когось
to get [to put, to set] smb.'s back up — розсердити когось
behind one's back — без відома, за спиною когось
2. adj
1) задній; віддалений
back entrance — чорний хід
back street — віддалена (глуха) вулиця
to take a back seat — відійти на задній план; стушуватися; зайняти скромне місце
back vowel фон. — голосний заднього ряду
back areas військ. — тили, тилові райони
back elevation буд. — вигляд ззаду, задній фасад
2) запізнілий; прострочений (про платіж)
back number, back issue — 1) старий номер (газети, журналу) 2) перен. відстала людина, ретроград; щось застаріле
3) зворотний (про течію)
3. v
1) підтримувати; підкріпляти; субсидувати
2) служити спинкою; служити підкладкою; служити фоном
3) класти на підкладку
4) амер. розм. носити на спині
5) рухати(ся) в зворотному напрямі; відступати, задкувати; іти заднім ходом
•
- back out
- back up
••
to back the wrong horse — помилитися, прорахуватися, поставити не на того коня
4. adv
1) назад, у зворотному напрямі
back home — знову вдома, на Батьківщині
back and forth — туди й сюди, назад і вперед
2) осторонь, віддалік
the house stood back from the road — будинок стояв осторонь від шляху
3) вказує на зворотну дію
to talk [to answer] back — відповідати, заперечувати
to love back — відповідати взаємністю
to go back from [upon] one's word — відцуратися від свого слова (своєї обіцянки і т.п.)