ніворот

ніворот:

— западина (з якої нема вороття); ніворотом іти: блукати, звестися на нінащо [IV]

Ні́воротом:

без порядку, Худоба ніворотом брила... [Лч. 3,4]; [ВЛ]

Ні́воротом брести́: блукати [14]

Ніворотом піти: пропасти, знівечитеся [II]

— (піти): задарма пропадати [16]

— (піти): пропасти, знищитися, перевестися [14]

ні́воротом піти́: пропасть, известись [ІФ,1890]

— «Ніворотом брести» (блукати, ходити самопас): «Він, співаючи, не тямив о світі, ані о собі. Худоба брела ніворотом» (59) у поясненнях відсутнє, але зате є пояснення самого Франка до словосполучення з доконаним видом дієслова «ніворотом піти — пропасти, знищитися, перевестися» (430), що відноситься до іншого контексту. Брак пояснення для «ніворотом піти» дозволяє читачеві утотожнити його семантично з «ніворотом брести», що призводить до невірного розуміння звороту, хочби з уваги на різницю видів. У даному контексті воно значить: «блукати самопас, брести самопас, лізти в шкоду». На це вказує також словник Желехівського, де під «ніворотом іти», крім «in Zerstörung gehen, in Verfall kommen», подано друге значення, не враховане редколегією: «irren, durcheinander gehen» (І, 529). [MО,I]

ніворотом ходити (41) — волочитися [MО,V]

Джерело: Зведений словничок пояснень слів з видань творів Івана Франка на Slovnyk.me