поневчасі
(по невчасі): пізно [VII]
— пізня пора; по невчасі: запізно [X]
— по невчасі: запізно [VI]
— по невчасі: згодом [III]
— спізнення; по невчасі: запізно [IV]
— Неіснуюче як іменник слово невчас редакція пояснила як «спізнення» (553). У контексті виступає тільки прислівник поневчасі (374, 381). Само невчас вживається тільки як прислівник (пор. словник Желехівського, т. І, стор. 505). [MО,IV]
Джерело:
Зведений словничок пояснень слів з видань творів Івана Франка
на Slovnyk.me