дійсно

За спостереженням фахівців, має значно більше поширення, ніж це зумовлено семантично, прислівник дійсно; скрізь, окрім деяких випадків (у діловодстві), відчутно сильніше замість нього може виступати слово справді (подекуди насправді). Так само й з лексемою чисто, її успішно замінює (на практиці, на жаль, не часто) суто, і це завжди звучить по-українському. Досить поширене в нас пізніше й дедалі менш уживане згодом. Вони не тотожні за значенням, однак перше, що зберігає порівняльний відтінок, майже повсюдно агресивно витискує слово згодом, яке такого відтінку не має. Прикро, але мовці стали рідше використовувати впродовж року, ніж протягом (трапляється і взагалі помилкове в часовому значенні на протязі); відтоді, ніж з того часу, з тих пір; оскільки, ніж так як, тому що; з огляду на..., ніж через те.

Або взяти вислів з точки зору, що є буквалістичним перекладом російського с точки зрения. Він чомусь популярніший у мовців, аніж “більш українські” під кутом зору, з погляду (з погляду демократії, з наукового погляду, з естетичного погляду). В багатьох контекстах маємо говорити саме так. Активно й доречно вживається принаймні, трапляється і в крайньому разі, але зовсім рідко здибуємо в цьому значенні щонайменше.

У нашій мові паралельно існують наприклад і приміром, до прикладу; мабуть, очевидно й очевидячки; звичайно і зазвичай; безумовно і поза сумнівом; напевне і певне; до речі, між іншим і до слова; нарешті, зрештою і врешті-решт; по суті і власне, властиво; на мою думку і на мою гадку; правду (відверто, щиро) кажучи і правду сказати; крім того та до того ж і т. ін. З наведених слів активно задіяні в усному мовленні далеко не всі (вони названі тут у своїх групах останніми), а такі, як либонь (мабуть), далебі (справді) та деякі інші взагалі можуть перейти до розряду застарілих.

Джерело: «Уроки державної мови» з газети «Хрещатик» на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. дійсно — ді́йсно прислівник незмінювана словникова одиниця Орфографічний словник української мови
  2. дійсно — пр., справді, насправді, навсправжки, в дійсності, де факто, на ділі, р. достоту; істинно, воістину, якраз, саме, (після слова) таки; ВСТ. правда, достеменно, ясна річ, безсумнівно, без сумніву, поза всяким сумнівом. Словник синонімів Караванського
  3. дійсно — присл. Те саме, що справді; в дійсності. || Те саме, що достовірно. || у знач. вставн. сл. Уживається для підтвердження висловлення. Великий тлумачний словник сучасної мови
  4. дійсно — Направду, справді, насправді, доправди, достеменно, нестеменно, суто, див. воістину Словник чужослів Павло Штепа
  5. дійсно — див. звичайно; справді Словник синонімів Вусика
  6. дійсно — НАСПРА́ВДІ (у відповідності до реального стану речей), СПРА́ВДІ, ДІ́ЙСНО, У ДІ́ЙСНОСТІ, ФАКТИ́ЧНО, ПРАКТИ́ЧНО, ДЕ-ФА́КТО книжн., НАСПРА́ВЖКИ (НАВСПРА́ВЖКИ) розм.; ПО СУ́ТІ (перев. при уточненні); НАЯВУ́ (не в мріях, не уві сні). Словник синонімів української мови
  7. дійсно — Ді́йсно, присл. Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  8. дійсно — ДІ́ЙСНО, присл. Те саме, що спра́вді; в дійсності. -Ви дивуєтесь?.. А воно так дійсно було, — от я вам зараз оповім (Коцюб., І, 1955, 255); — Вже б коли дійсно, як хто, може, підозріва, він сам украв коняку, то вже б розслідування виявило (Головко, II... Словник української мови в 11 томах
  9. дійсно — Дійсно нар. = дійсне. Словник української мови Грінченка