ЄЙТС (Їтс; Yeats) Вільям Батлер

• ЄЙТС (Їтс; Yeats) Вільям Батлер

(13.VI 1865, м. Дублін — 28.I 1939, с. Рокбрюн, Франція; 1948 прах перевезено в округ Слайго, Ірландія)

- ірл. поет, драматург, театр. діяч. Навчався в Дублін. школі мистецтв, Дублін. та Оксфорд. ун-тах. З 90-х pp. — діяч руху за відродження ірл. культури. Один з основоположників ірл. нац. драматургії і засновників Ірландського літературного театру (1899), Театру Абатства (1904) та Ірландської літературної академії (1932). Писав англ. мовою. Творчість Є. формувалась під впливом ірл. міфології і фольклору, для неї характерні філос.-романтична символіка, неприйняття бурж. практицизму, громадян. мотиви: поетич. збірки "Ойсінові мандри" (1889), "Вітер в очереті" (1899), "Обов'язки" (1914), "Вежа" (1928), "Гвинтові сходи" (1933) та ін.

Автор поетичних драм за мотивами ірл. епосу ("Дейрдре", пост. 1906, та ін.). Патріотич. духом пройнята п'єса "Кетлін, дочка Улієна" (пост. 1902, в укр. перекл. Г. Чикаленко під назвою "Ірландія" опубл. 1917). Драматичні проблеми вибору між героїчним життям і животінням порушено в символістських п'єсах-масках у стилі япон. театру но ("Біля Яструбиної криниці" і "Марення мертвих", обидві — 1916; "Слова на вікні", 1930; "Смерть Кухуліна", 1939, та ін.). У творах 30-х pp. частішають іронія і скепсис, посилюється драматизм світовідчуття ("Останні поезії і п'єси", вид. 1940), Автор оповідань, есе про поезію і театр, мемуарів. Лауреат Нобелівської премії (1923). Окремі твори Є. переклали В. Коротич, О. Мокровольський, В. Коптілов та ін. Портрет с. 184.

Тв.: Укр. перекл. — [Вірші]. "Всесвіт", 1973. № 11; [Вірші]. В кн.: Передчуття. К., 1979; [Вірші]. "Всесвіт", 1980, № 2; Рос. перекл. — [Вірші]. В кн.: Английская поэзия в русских переводах. XX век. М., 1984.

Літ.: Коротич В. Слова Уїльяма Ітса. "Всесвіт", 1973, № 11; Ряполова В. У. Б. Йейтс и ирландская художественная культура. 1890-е — 1930-е годы. М., 1985.

Р. І. Доценко.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me