БІЛИК Михайло Йосипович

БІ́ЛИК Михайло Йосипович

• БІЛИК Михайло Йосипович

(28.II 1889, с. Верчани, тепер Стрийського р-ну Львів. обл. — 24.II 1970, Львів)

- укр. рад. перекладач, літературознавець, канд. філол. наук з 1950. Навчався у Львів. ун-ті, закінчив 1914 Віден. ун-т. Працював 1946 — 65 викладачем Львів. ун-ту. Переклав окремі твори давньогрец. і рим. поетів — Вергілія, Тіртея, Теогніда, Горація, Тібулла та ін. Переклад Вергілієвої поеми "Енеїда" (І — VI пісні вид. 1931 у Стрию, повністю опубл. 1972) — найзначніше в доробку Б. Переклав з польс. мови поему "Роксоланія" С. Кленовича (опубл. у зб. "Питання класичної філології", 1961, в. 2; окреме вид. — 1987). Автор статей про І. Франка як перекладача Софокла, про укр. мотиви у латиномовній л-рі 16 ст.

Р. І. Доценко.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me