ЛЕВІТОН Любов Давидівна

ЛЕВІТО́Н Любов Давидівна

• ЛЕВІТОН Любов Давидівна

[р. і м. н. невід. — З (16).II 1904, Одеса]

- укр. письменниця, перекладачка. В 1890-х pp. переклала укр. мовою драму "Влада темряви" Л. Толстого, з цього приводу листувалася з автором (переклад було заборонено цар. цензурою). За мотивами драми "Візник Геншель" Г. Гауптмана написала п'єсу "Друга жінка", яку в січні 1904 пост. в Одесі трупа Ф. Волика, у виставі брали участь М. Кропивницький і М. Заньковецька. Відомі також укр. версії Л. мелодрами "Друг Фріц" Еркмана-Шатріана (під назвою "Пан Микола", 1891) та комедії "Жорж Данден" Мольєра (під назвою "Знайся віл з волом, а кінь з конем", 1898). Дію п'єс Л. перенесла на укр. грунт.

Літ.: Лукич Василь. Хроніка з поля літератури; штуки, науки, музики і т. і. "Зоря", 1896, № 1; Комаров М. Українська драматургія. Збірка бібліографічних знадобів до історії української драми і театру українського (1815 — 1906 p.). Одеса, 1906; Зленко Г. Д. Доля одного перекладу. "Друг читача", 1976, 10 червня.

Г. Д. Зленко.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me