ЛИТВИНЕЦЬ Михайло Іванович
ЛИТВИНЕ́ЦЬ Михайло Іванович
• ЛИТВИНЕЦЬ Михайло Іванович
(29.XI 1933, с. Ришавка, тепер Коростен. р-ну Житом. обл.)
- укр. поет, перекладач. Закін. 1956 Київ. пед. ін-т іноз. мов. 1958 — 67 працював у вид-ві "Молодь". Автор збірок "Добридень, люди!" (1960), "Червоний грім" (1966), "Терновий вогонь" (1974), роману у віршах "Чуже весілля" (1963). Збірки віршів "Зацвіли ромашки" (1959), "Хатка на колесах" (1970) — для дітей. Перекладає з роман. мов. З португ. мови переклав повість "Робота" Д. да Кости (1963), зб. новел "Ангел на трапеції" М. да Фонсеки (1977), поему "Лузіади" Л. ді Камоенса (1987); з галіс. — зб. оповідань "Хлопчик, який приносить щастя" К. Касареса (К. Казареша; 1987); з ісп. — повість "Згубна дружба" Х. Марті (1965), романи "Грішниці" і "Сфінкс" (обидва — 1966) М. де Карріона, "Вибране" Р. Даріо (1968); з Прованс — поему "Мірейо" Ф. Містраля (1980) та ін. У перекладі Л. вийшли книжки "Іспанські прислів'я та приказки" (1980), "Португальські прислів'я та приказки" (1982), "Італійські прислів'я та приказки" (1987), "Баскські прислів'я та приказки" (1989). Переклав також окр. твори П. Бровки, М. Луконіна, О. Блока та ін. Більшість перекладів супроводжує власними передмовами, післямовами. Окр. твори Л. перекладено рос., дарг., монг. та ін. мовами.
■ Літ.: Весняный П. Источники красоты. "Радуга", 1963, № 6.
В. О. Хитрук.