МІЖНАРОДНА ФЕДЕРАЦІЯ ПЕРЕКЛАДАЧІВ

МІЖНАРО́ДНА ФЕДЕРАЦІЯ ПЕРЕКЛАДАЧІВ

• МІЖНАРОДНА ФЕДЕРАЦІЯ ПЕРЕКЛАДАЧІВ

, ФІТ (від франц. FIT — Fédération Internationale des Traducteurs)

Засн. 1953 у Парижі. 1970 ЮНЕСКО надала Федерації статус неурядової орг-ції. Об'єднує спілки, т-ва та асоціації перекладачів худож. і наук. л-ри, публіцистики тощо, а також синхроністів і товмачів майже 50 країн. Осн. завдання Федерації — захищати права перекладача, сприяти розвиткові теорії й практики перекладу з метою поширення культури в світі. Проводить конгреси, міжнар. семінари і конференції з питань перекладу. На конгресі ФІТ у Дубровнику (Хорватія) обнародувано 1963 "Хартію перекладача", в якій, зокрема, затверджено авторське право на переклад. З 1955 Федерація видає щоквартально наук. журн. "Babel" ("Вавилон") і з 1982 — "Newsletter" ("Інформаційний бюлетень"). На 5-у конгресі у Лахті (Фінляндія) 1966 створено Комітет з історії та теорії перекладу, 1990 розділений на два окремі комітети.

Літ.: Россельс В. За эти годы. — Черняк И. Журнал "Вавилон". В кн.: Мастерство перевода. М., 1959; Хартия переводчика. В кн.: Мастерство перевода. М., 1965.

В. І. Ткаченко.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me