МАСЛОВ-СТОКОЗ Василь Павлович

МА́СЛОВ-СТОКОЗ Василь Павлович

• МАСЛОВ-СТОКОЗ Василь Павлович

(псевд. та крипт. — В. Батуринський, В. Жук, Василь Жук, В. Б., В. Ж. та ін.; 1866, м. Батурин, тепер смт Черніг. обл. — 1918)

- укр. письменник, публіцист, перекладач, історик л-ри. На поч. 80-х pp. учителював у Борзні (Чернігівщина). За участь у революц. русі відбував (з 1885) 2-річне заслання у Зх. Сибіру і Акмолінській губ. (Казахстан). Після звільнення оселився у Катеринограді (тепер Краснодар), незабаром переїхав до Кам'янця-Подільського. Звідти виїхав до Австро-Угорщини, жив у Львові (деякий час у І. Франка), потім перебрався до Швейцарії (Женева, Цюріх). З 1890 жив у Сербії (Белград), Болгарії, США (Балтимор, Нью-Йорк). У кін. 90-х pp. оселився в Англії. Писав укр. та рос. мовами. Свої публіцист. і худож. твори друкував у рос. (емігрантських) та англомовних виданнях. Автор лірич. поезій "Пісня пісень", "Молодо-старечі пісні" (1889), оповідання "Михайло", комедії "Сватання" (1887, доля невід.); агіт.-публіцист. віршів рос. мовою ("Вільний робітник", "Три дороги", 1895, тощо). Надр. дослідження "А. И. Герцен, его друзья и знакомые" (т. 1, 1904). Повернувшись у серед. 90-х pp. до Росії, співробітничав у журналах "Былое", "Литературный вестник", "Минувшие годы", де опубл. істор.-літ. розвідки "Вірш М. О. Некрасова „На смерть Т. Г. Шевченка"" (1904), "До біографії М. Костомарова" (1907), "Спогади про празьке видання „Кобзаря" О. Русова", "До біографії І. С. Тургенєва" (обидві — 1908) та ін. Переклав укр. мовою оповідання "Ліс шумить" В. Короленка (1886), "Казку про жабу та рожу" В. Гаршина (1888); рос. мовою — оповідання "Грицева шкільна наука" (1889) і вірш "Каменярі" (1895) І. Франка, а також (з англ.) працю "Ідеали і дійсність у російській літературі" П. Кропоткіна (1907). Пропагував за кордоном укр. л-ру і періодику. Ряд творів М.-С. надр. в антологіях "Акорди", "Українська муза". Підтримував творчі взаємини з М. Драгомановим, І. Франком, М. Павликом, С. Кравчинським (Степняком) та ін. Листи М.-С. до І. Франка та М. Павлика зберіг. в Ін-ті л-ри ім. Т. Г. Шевченка АН України і ІДДІА України у Львові.

Літ.: Дун О. З. Невідомий російський переклад "Каменярів". В кн.: Українське літературознавство, в. 17. Львів, 1972; Погребенник Ф. П. Іван Франко в українсько-російських літературних взаєминах. К., 1986; Дудко В. Лондонський відгук. "Вітчизна", 1990, № 10.

Ф. П. Погребенник.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me