МЕТЕРЛІНК (Maeterlinck) Mopic Полідор Марі Бернар
МЕ́ТЕРЛІНК (Maeterlinck) Mopic Полідор Марі Бернар
• МЕТЕРЛІНК (Maeterlinck) Mopic Полідор Марі Бернар
(29.VIII 1862, м. Гент — 5.V 1949, Ніцца, Франція) — бельг. письменник. Здобув юрид. освіту в ун-тах Гента й Парижа (1882 — 85). З 1896 жив у Франції, в 1940 — 47 — у США. Член літ. об'єднання "Молода Бельгія". Один з провідних представників драматургії символізму. Писав франц. мовою. Починав як поет — збірки "Парники" (1889), "Дванадцять пісень" (1896; доп. вид. "П'ятнадцять пісень", 1900). Для ранніх творів — п'єси-казки "Принцеса Мален" (1889), одноактних п'єс "Неминуча" і "Сліпці" (обидві — 1890), драми "Пелеас і Мелісанда" (1892) — характерні складна символіка, містичні настрої. Згодом у творах М. частіше звучить протест проти жорстокості долі (п'єси "Смерть Тентажіля", 1894; "Синьобородий і Аріяна, або Даремний визвіл", 1896), з'являються реаліст. тенденції (істор. драма "Монна Ванна", 1902, та ін.). Пошук істини, прагнення до щастя, віра в перемогу людини над силами природи — в основі романт.-філос. драми-казки "Синя пташка" (1908), що є одним з найкращих творів М. Йому належать ряд книжок есе "Скарб Смиренних" (філос., 1896), "Мудрість і доля" (1898) і "Захований храм" (1902), творів натур.-філос. характеру ("Життя бджіл", 1901; "Розум квітів", 1907; "Життя мурашок", 1930, та ін.), кн. мемуарів "Блакитні бульбашки (щасливі спогади)" (1948). Лауреат Нобел. премії (1911).
Поезії М. відомі в Україні з 1899 завдяки перекладам П. Грабовського. Леся Українка першою звернулася до драматург. спадщини М., переклала 1900 драму "Неминуча"; у ст. "Утопія в белетристиці" використала, попередньо переклавши, філос. есе М. "Оливне гілля". В різні часи окр. твори М. перекладали також М. Вороний, М. Терещенко, М. Рильський, Є. Тимченко, М. Загірня, Н. Кобринська, М. Антонюк, П. Долина, В. Миляєв, Ф. Крушинський, Н. Андріанова, І. Ставничий. В основу поеми "По дорозі в Казку" О. Олеся (1908), за свідченням П. Филиповича, покладено сюжет драми М. "Сліпці". За мотивами "Синьої пташки" І. Кочерга написав драму "Пісня в келиху" (1910). Про творчість М. писали Г. Франко, О. Кобилянська, В. Стефаник, І. Нечуй-Левицький, М. Коцюбинський, Ю. Кміт, М. Євшан, О. Білецький, М. Рильський, М. Семенко, О. Кульчицький, М. Вороний, К. Трочинський та ін. Підтекст п'єси М. "Смерть Тентажіля" досліджував Я. Мамонтів. П'єси М. ("Синя пташка", "Монна Ванна") йшли в ряді укр. театрів (Київ, Дніпропетровськ та ін.). Портрет с. 345.
♦ Тв.: Укр. перекл. — Глибоке житте. "Світ", 1906, ч. 1 — 3, 5; Сліпці. К., 1907; Монна Ванна. К., 1907; В середині. К., 1908; Синьобородий і Аріяна, або Даремний визвіл. Львів, 1913; Синя пташка. К., 1918; Непроханий гість. К., 1918; Чудо святого Антонія. Сатирична легенда. К., 1919; Синя пташка. К., 1965; [Вірші]. В кн.: Сузір'я французької поезії. Антологія, т. 2. К., 1971; Неминуча. В кн.: Українка Леся. Зібрання творів, т. 6. К., 1977; "Оливне гілля". В кн.: Леся Українка. Публікації. Статті. Дослідження. К., 1984; "Що се чути? О, се мрії...". В кн.: Грабовський П. Вибрані твори, т. 1. К., 1985;
[Вірші]. В кн.: Рильський М. Зібрання творів, т. 10. К., 1985; 3 "П'ятнадцяти пісень". В кн.: Вороний М. Твори. К., 1989; Рос. перекл. — Пьесы. М., 1958; Пьесы. В кн.: Верхарн Э. Стихотворения. Зори. — Метерлинк М. Пьесы. М., 1972; Синяя птица. Л., 1975. ■ Літ.: Веселовская М. В. Молодая Бельгия. В кн.: Молодая Бельгия. М., 1907; Кульчицький О. По дорозі в велику тайну (останній етап творчості Моріса Метерлінка). "Літературно-науковий вістник", 1923, № 1 — 2; Білецький О. В мастерской художника слова. В кн.: Білецький О. Зібрання творів, т. 3. К., 1966; Мамонтов Я. Основні принципи драматичної мови. В кн.: Мамонтов Я. Театральна публіцистика. К., 1967; Андреев Л. Г. Морис Метерлинк. В кн.: Андреев Л. Г. Сто лет бельгийской литературы. М., 1967; Нечуй-Левицький І. Українська декадентщина. В кн.: Нечуй-Левицький І. Зібрання творів, т. 10. К., 1968; Шкунаева И. Д. Бельгийская драма от Метерлинка до наших дней. М., 1973; Українка Леся. Утопія в белетристиці. В кн.: Українка Леся. Зібрання творів, т. 8. К., 1977; Рильський М. Слово перекладача. В кн.: Рильський М. Зібрання творів, т. 15. К., 1986.
Я. І. Кравець.