варваризми

варвари́зми

• варваризми

(грец. βάρβαρος — чужоземець)

- іншомовні слова або вислови, що вживаються для опису реалій, звичаїв, побуту ін. народів. Можуть бути не цілком засвоєні мовою (семантично, іноді морфологіч. чи синтаксично). Часто використовуються у худож. л-рі для відтворення місц. колориту, коли описуються чужоземні звичаї, життя й побут. Іноді В. вважають тільки слова, які не входять до лексичного складу мови, і в текст їх уводять засобами мови, з якої вони походять (напр., в укр. мові — франц. tête-à-tête — віч-на-віч, лат. alma mater — мати-годувальниця — давня студент. назва університету). У л-рі В. часто використовуються як засіб гумору, іронії, сатири. Іноді вживаються як заголовки літ. творів (напр., "Semper tiro" І. Франка, "Contra spem spero" Лесі Українки, "Persona grata" М. Коцюбинського, "Morituri" В. Стефаника).

О. Д. Пономарів.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. варваризми — (гр. barbarismos) стилістичні засоби (лексеми), як правило, іншомовного походження, які не стали загальновживаними, не повністю засвоєні мовою. Те саме, що й екзотична лексика: фрау, мадам, візаві, сябри. Словник стилістичних термінів