коментар

комента́р

• коментар

(лат. commentarium — замітки, тлумачення)

- система пояснень, якими супроводжуються видання зібрань худож. творів, наук. праць, докум. матеріалів; основна й найважливіша частина наук.-довідкового апарату книги. Інколи К. наз. примітками. В сучас. видавничій практиці розрізняють такі осн. види К.: текстологічний (містить бібліогр. довідки про першодруки та ін. джерела тексту, історію тексту, мотивування вибору джерела осн. тексту, обгрунтування відступів від цього джерела та внесення змін у текст, мотивацію прийнятих атрибуцій і датувань); історико-літературний (висвітлює історію створення даного худож. твору, виходячи із зіставлення всіх існуючих джерел тексту, його долю в літ. процесі, подає різні пояснення, що стосуються змісту твору, розкриває його підтекст); реальний (пояснення істор. імен, фактів, подій, які зустрічаються у творі, вказівки на джерела цитат, розшифровка авторських натяків) або лінгвістичний (пояснення слів і зворотів мови, що не властиві сучас. літ. мові і можуть бути незрозумілі читачеві). Структура, обсяг, співвідношення складових частин К. визначаються типом видання, його призначенням. У академ. виданнях творів письменників-класиків чільне місце займає текстологічний К. і необов'язковим може бути лінгвістичний (напр., академічне Зібрання творів Т. Г. Шевченка у 12 томах). Більш-менш рівномірне співвідношення різних видів К. характерне для наук.-академ. видань (напр.. Зібрання творів І. Франка у 50 томах). Свої особливості має система К. у масово-популярних виданнях: ущільнений або й зовсім відсутній текстологічний К., ін. види К. мають популярний характер. Таке коментування властиве виданням, що їх здійснює вид-во "Дніпро" (серія "Бібліотека української класикиДніпро""). К. може набувати форми окр. літературознавчого жанру, виступати як самостійне дослідження, в якому істор.-літ. та реальні пояснення до якогось певного твору розгорнуті у відповідну систему. Такі К. виходять окр. виданнями (напр.: Бродский Н. Л. "Евгений Онегин", роман Пушкина. Комментарий. М., 1964; Івакін Ю. О. Коментар до "Кобзаря" Шевченка. Поезії 1847 — 1861 pp. K., 1968; Івакін Ю. О. Коментар до "Кобзаря" Шевченка. Поезії до заслання. К., 1964).

Літ.: Основи текстологии. М., 1962; Рейсер С. А. Палеография и текстология нового времени. М., 1970.

М. Л. Гончарук.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. коментар — комента́р іменник чоловічого роду Орфографічний словник української мови
  2. коментар — (до тексту) пояснення, тлумачення, роз'яснення; (до подій) критичний огляд, зауваження; мн. КОМЕНТАРІ, (до тексту) примітки. Словник синонімів Караванського
  3. коментар — [комеинтар] -ар'а, ор. -арем, м. (ў) -ар'і, р. мн. -ар'іў, д. -ар'ам Орфоепічний словник української мови
  4. коментар — -я, ч. 1》 Пояснення, тлумачення до якого-небудь тексту. 2》 звичайно мн. Роз'яснювальні або критичні зауваження з приводу яких-небудь подій, явищ. Коментарі зайві — зрозуміло без пояснень, усе ясно. 3》 спец. Фрагмент програми, який призначений для сприйняття людиною і під час трансляції ігнорується. Великий тлумачний словник сучасної мови
  5. коментар — Тлума Словник чужослів Павло Штепа
  6. коментар — КОМЕНТА́Р, я́, ч. 1. Пояснення, тлумачення до якого-небудь тексту. Видрукуваний у “Ворсклі“ вірш Щоголева справді не сподобався в київських, до українського письменства причетних колах .. Словник української мови у 20 томах
  7. коментар — (англ. comentary) 1. допоміжна інформація, яка включена до вихідного тексту програми для більш якісного та зрозумілого її сприйняття людиною і не впливає на хід виконання програми. 2. пояснення до певного тексту. 3. пояснювальні, критичні зауваження до чогось. Економічний словник
  8. коментар — комента́р (від лат. commentarium – записки, тлумачення) 1. Тлумачення певного тексту або книги. 2. Додаток у кінці книги, примітки по тексту в підрядкових виносках з поясненням окремих місць, термінів та виразів. Словник іншомовних слів Мельничука
  9. коментар — I. ПРИМІ́ТКА (додаток, пояснення до якогось твору, тексту, перев. коротке), КОМЕНТА́Р, ЗАУВА́ЖЕННЯ, ЗАУВА́ГА, РЕМА́РКА (перев. у драматичному творі). Усім відомо, що персонажі "Війни і миру" дуже часто розмовляють по-французькому. Словник синонімів української мови
  10. коментар — Комента́р, -ря́, -ре́ві; -тарі́, -рі́в Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  11. коментар — КОМЕНТА́Р, я́, ч. 1. Пояснення, тлумачення до якого-небудь тексту. Відстає від потреб науки публікація пам’яток української мови з кваліфікованими лінгвістичними коментарями (Мовозн. Словник української мови в 11 томах
  12. коментар — рос. комментарий 1. Допоміжна інформація, яка включена у вихідний текст програми для більш зрозумілого її сприйняття людиною і не впливає на хід виконання програми. 2. Пояснення, тлумачення до певного тексту, критичні зауваження до чого-небудь. Eкономічна енциклопедія