далеко

(на великій відстані від кого-, чого-небудь) на краю світу (світа); не близький світ; близький (близенький, діал. блигий, блигомий) світ, ірон.; близька сторона; у тридев’ятім (у тридев’ятому, у тридесятому, у якомусь) царстві [не в нашому господарстві], нар.-поет., за тридев’ять (за сім, за тридесять) земель, нар.-поет.; за горами й долами, нар.-поет.; морем (за морями); за горами; (у глухому, необжитому місці, груб., фам.) у чорта на болоті (на куличках); у чорта (у дідька) в зубах (на рогах); (в суворих необжитих краях, ірон.) де козам роги правлять (утинають); де Сидір козам роги править; де волам роги правлять, а кіз кують підковами; (у найвіддаленіших краях, нар.-поет.) куди ворон і кісток не заносить (не занесе, не донесе, не доносив); де Макар телят пасе (не пас); куди (де) Макар телят не ганяв (не гонить); (так далеко, скільки можна бачити) скільки (куди, доки) око (зір) сягає (дістає, загляне, огляне, сягне, охоплює і т. ін.): скільки ока.

Найдемо її [Ярину] і на краю світу!насварився арапником на далину Омелян (Стельмах, 5, 1983, с. 57); [Бичок (лукаво):] Ой ні! Далека, далека сторона, аж на краю світа!.. (Кропивницький, Вибрані твори, 1967, с. 201); – В’яжу і страх як боюсяне близький світ додому іти. Склала полукіпки вже поночі (Стельмах, 2, 1982, с. 446); Не блигий світ Гетьманське. Набив Чіпка добре ноги (Панас Мирний, 2, 1969, с. 172); [Галя:] Зовсім ні! Там гарна вода. [Наталка] Ха-ха-ха-ха! Близький світ (Старицький, 3, 1964, с. 25); [Іван:] Еге, близенький світ! Багато заробив? (Кропивницький, Вибране, 1967, с. 26); – А тепер ще плентайся до Гудзя!.. Блигий, бач, світ!сердився Грицько.Душею наложиш через їх, проклятих!.. Та хоч би гроші давали (Панас Мирний, 3, 1969, с. 15); В тридесятім славнім царстві, де колись був цар Горох, є тепер на господарстві мудрий пан, вельможний Ох (Леся Українка, 1, 1975, с. 330); Очі видючі – за тридев’ять земель бачить (Яновський, 1, 1954, с. 7); Той пломінь у собі за сім земель поніс [батько] (Рудь, Донецькі зорі, 1958, с. 3); Знайшов собі він з чорними бровами дівчинонькунову весну знайшов, і зник навік за горами й долами (Рильський, 2, 1960, с. 270); Кузьмі здавалося, що Донбас за морями десь та за горами високими (Григір Тютюнник, Батьківські пороги, 1972, с. 24); [Галочка:] Я знатиму, що і за морем ви за мною скучатимете (Квітка-Основ’яненко, 2, 1956, с. 340); Той блукає за морями, Світ перепливає, Шука долі (Шевченко, 1, 1951, с. 274); І нидіє він десь там, в заулках, над Нетечею, у «чорта на куличках», тоді як найкращий театральний будинок захлинається в «аксарінських» помиях (Остап Вишня, 1, 1974, с. 224); – Бодай вже ти задубів, як маєш сидіти десь у чорта в зубах! (Коцюбинський, 1, 1961, с. 29); –Я знаю, що якби мій позов добувся до рук станового, то він би мене запровадив туди, де козам роги правлять!.. (Панас Мирний, 4, 1955, с. 384); – Гулятимеш там, де Сидір козам роги править (Панас Мирний, 1, 1954, с. 341); Туди тебе зашлють, де волам роги правлять, а кіз кують підковами (Номис, № 3631); Це найвіддаленіші нетрі, не схожі ні на що в світі, звірині заповідники, ті місця, куди, як говорили в старі часи, і ворон кісток не заносить (Довженко, 2, І964, с. 80); І кепсько ж вони [станові, урядники, стражники] з оцим ділом справляються! Скільки-то люду через їх відвідування пішло на казенні хліби, а дехто попхався аж туди, де Макар телят пасе! (Панас Мирний, 4, 1955, с. 352); Перелякані магнати Стали задом рачкувати Й опинились в грізний час. Де Макар телят не пас (Іванович, Поезії, 1967, с. 101); Стражник продовжував уперто дивитися на Лук’яна, а губи мало не казали: «…Мене не проведете. Уже не одного такого спровадив, куди Макар телят не гонить!» (Панч, Синів не віддам, 1959, с. 61); Підеш туди, куди Макар телят не ганяв (Українські народні прислів’я, 1955, с. 270); Оглянувся навколо. В полі, куди й око сягало, лежали глибокі сніги (Збанацький, Єдина, 1959, с. 73); Навколо, куди сягає зір,все степ і степ, рівний, далекий, неосяжний (Літературна Україна, 4 груд., 1962, с. 1); І дивись: скинув [Мирон] рушницю на плече та й потяг подовж поляскільки оком зглянеш (Панас Мирний, 2, 1969, с. 94); – Лише до цього обрію, тату, доки око вхопить, ці прикмети мають сили. А нам – що синоптик скаже (Гончар, 5, 1979, с. 18); Далеко внизу був берег, а даліскільки око моє сягаловилискувало синє море (Яновський, 2, 1958, с. 104); Скільки окаДніпро перед нами лелів і байдуже котив свої хвилі (Старицький, 1, 1963, с. 104).

Джерело: Словник фразеологічних синонімів на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. далеко — (на великій відстані) неблизько, вдалині// підсил. ген-ген, за горами і долами, де Сидір козам роги править, скільки око сягає. Словник синонімів Полюги
  2. далеко — дале́ко прислівник незмінювана словникова одиниця Орфографічний словник української мови
  3. далеко — (де) не близько, віддалено, віддалік, віддалеки, ген, геть, с. ген-ген, геть-геть, геть-то, о. на краю світу, не близький світ, у чорта в зубах; (куди) вдаль, удалеч, с. на край світу; (менше) ІД. |на|багато, значно, жм. куди. Словник синонімів Караванського
  4. далеко — 1》 Присл. до далекий 1). 2》 при вищ. ст. Великою, значною мірою; набагато. 3》 у знач. присудк. сл. На великій відстані. 4》 у знач. присудк. сл. Не скоро настане який-небудь час, пора. 5》 у знач. присудк. сл., кому, чому до кого – чого. Великий тлумачний словник сучасної мови
  5. далеко — Далека дорога з цього світа до Бога. Душа йде з цього світа до Бога, а дорога далека, бо иезнана нам. Далеко куцому до зайця. Собака зайця не дожене. Собаку з утятим хвостом називають куций. Далеко лежало, мало боліло. Приповідки або українсько-народня філософія
  6. далеко — I богвість-де, бозна-де, віддалі, віддалік, віддалеки, віддаля, відсторонь, ген-ген, геть-геть, далеко-далеко, далеко-предалеко, далекувато, далеченько, зоддалеки, зоддалік, зоддаля, казна-де, крайсвіту, неблизько, недосяжно, оддалеки оддалік, оддаля... Словник синонімів Вусика
  7. далеко — ба́чити дале́ко. Бути далекоглядним, прозорливим, мудрим і т. ін. — Велике свято нині! Дарма вороги наші надію плекали, що Києву бути в їх пазурах вічно. Нескорима сила людей руських, і Київ діждався волі!.. Фразеологічний словник української мови
  8. далеко — ДАЛЕ́КО (на великій відстані; на велику відстань), НЕБЛИ́ЗЬКО, ГЕН, ГЕН-ГЕ́Н підсил., ДАЛЕЧЕ́НЬКО розм.; ВДАЛИНІ́ (УДАЛИНІ́), ВДАЛЕЧИНІ́ (УДАЛЕЧИНІ́) (на великій відстані); ГЕТЬ, ГЕТЬ-ГЕ́ТЬ підсил. (перев. на велику відстань). — А де ж тут у вас криниця?. Словник синонімів української мови
  9. далеко — Дале́ко, присл. Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  10. далеко — ДАЛЕ́КО. 1. Присл. до дале́кий 1. Поїдеш далеко, Побачиш багато;.. Згадай мене, брате! (Шевч., І, 1951, 69); Десь далеко лунали глухі удари важких гармат (Собко, Кавказ, 1946, 149). Дале́ко-дале́ко; Дале́ко-предале́ко — дуже далеко. Гори за горами .. Словник української мови в 11 томах
  11. далеко — Далеко нар. 1) Далеко. На Чорте море.... далеко поглядає. ЗОЮР. I. 28. Добре далеко чутно, а ледаче ще далі. Ном. № 4451. Далеко, як оком, сягнеш. Ном. № 7745. 2) Долго. Ой високо соколові до неба літати, ой далеко козакові до осени ждати. Мет. 7. ум. Словник української мови Грінченка