дати
недок. давати, док. дати
1) (у різн. знач.) to give; (вручати) to deliver
дати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; розм. to uncork
дати в позичку — to lend, to advance
дати в придачу — to throw in, to give into the bargain
дати дорогу — to make way
дати завдаток — to give earnest (deposit)
дати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
дати концерт — to give a concert
дати обіт(ницю) — to vow; (постригтися в ченці) to take the vows
дати пораду — to give advice
дати початок — to originate
дати привід — to give rise to
дати свідчення — to depose, to give evidence, to testify
дати силу — to invigorate
дати слово (обіцяти) — to give (to pass) one's word
дати урок — to give a lesson
мені дали зрозуміти — I was given to understand
2) (дозволяти) to let, to allow; (надавати можливість та ін.) to afford
дати спокій — to let alone; to leave in peace
дай(те) йому говорити — let him speak
дати себе заспокоїти — to allow oneself to be placated
він не дасть себе образити — he can stand up for himself
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strike
дати стусана — to kick
я тобі дам! (погроза) — I'll teach you
4) (приносити) to yield; (забезпечувати) to provide
дати плоди (про дерево) — to yield fruit; перен. to result
дати прибуток — to be profitable
плантація дає великі врожаї — the plantation yields plentifully
5) (різні випадки вживання)
дати задній хід — to reverse
дати залп — to fire a volley
дати звіт — to account (for), to render an account
дати знати (повідомити) — to let one know, to send word
дати приклад — to set an example
дати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
дати телеграму — to send a telegram; розм. to wire
дати усадку — to shrink
дати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
йому не можна дати більше 20 років — he does not look more than twenty