раз
I ім.
1) time; occasion
раз (і) назавжди — once for all
за раз — at once; at one go
на цей раз — this bout
не раз — more than once, many a time
один тільки раз — the only time; only once
от тобі й раз! — (sl.) here's a nice how d'ye do
раз у раз — from time to time; now and again; every time
ще раз — once more, once again, over again
в разі потреби — in case of need
в такому разі — in such a case; in that case
ні в якому разі — in no wise, in no case
у будь-якому разі — at all events
багато разів — many times, often, over and over (again), a number of times
іншим разом — another (some other) time
до наступного разу — for another time
кожного разу — every time
одного разу — once, one day; (у казках) once upon a time
тільки цього разу — only this once
я бачив його не більше одного разу — I saw him but once
жодного разу (ні разу) — never once
я його жодного разу не бачив — I have never set eyes on him (seen him)
2) (при лічбі) one
II пр.
(одного разу) once; one day
III спол.
(якщо) since; if
раз ви так кажете — since you say so
раз вона не піде, вони залишаться тут — since she is not going, they will stay here
раз це так — this being so