Українська літературна енциклопедія

КОМАЦУ Сьоске

КОМА́ЦУ Сьоске

• КОМАЦУ Сьоске

(28.IV 1923)

- япон. перекладач, літературознавець. Професор Ін-ту іноземних мов у м. Кобе. Двічі відвідав Радянський Союз. Стажувався і викладав у Московському ун-ті. Вивчив рос. і укр. мови. Перекладає з рос. і укр. літератур. У його перекладі побачили світ вірш "Заповіт" Т. Шевченка (вміщено в книжці "Заповіт. Мовами народів світу". К., 1960), поеми "Кавказ", "Наймичка" та ін. твори. В "Антології світової поезії" (т. 12. Токіо, 1959) опубл. його переклади балади "Тополя", поем "Іван Підкова", "Катерина" і "Тарасова ніч", віршів "Думка" ("Нащо мені чорні брови"), "Перебендя", "До Основ'яненка" та "Думи мої, думи мої, лихо мені з вами!". Два останні твори, а також поеми "Єретик" і "Тарасова ніч" у перекладі К. вміщено 1964 у першому в Японії окр. виданні творів Т. Шевченка "Як умру...". У "Довіднику найкращих творів світової літератури" (т. 4. Токіо, 1962) подав огляд "Кобзаря". 1947 — 78 надр. 15 розвідок про Т. Шевченка.

Літ.: Накаї К., Шевченко в Японії. — Бібліографія японської Шевченкіани, укладена професором університету в Акіта Кадзуо Накаї. "Всесвіт", 1989, № 3.

Б. П. Яценко.

Українська літературна енциклопедія (A—Н)