ніколи
(ні в який час, ні за яких обставин) ніколи в світі; доки (коли, поки, як) рак свисне [на оборі (на горі)]; [тоді,] як (коли) на долоні волосся виросте; швидше на долоні волосся виросте; (ніколи не мати) не бачити як (мов) свого носа чого; не бачити як (мов) своїх вух чого; побачити як власні вуха що.
– Та щоб отакий бандитюга був моїм зятем? Та ніколи в світі! Краще в труну ляжу! (Тютюнник, Вир, 1964, с. 96); [Панько:] Кажуть, була колись правда, пожила та й гайда! На Юрія о цій порі [прийде], як рак свисне на оборі! Не буде в твоїй республіці ні ножа, ні образа, ні зарізатись, ні помолитись! (Яновський, 2, 1983, с. 197); – Нагріє, як рак на горі свисне, – засміялася Марія (Логвиненко, Створи, 1984, с. 192); [Денис:] Коли ж настане той час? [Палажка:] Коли рак свисне (Старицький, 3, 1964, с. 17); – Тільки дійде до царя чутка, що вони й його й нас дурять, – знатимуть вони! Він їх зараз у кріпаки поверне, а нас панами поробить. – Це тоді буде, як на долоні волосся виросте, – охолоджує неймовірний (Панас Мирний, 2, 1969, с. 78); – Оце попродасть і принесе мені довг.., хоч не ввесь, частину.., та не бачити мені його поля, мов свого носа (Коцюбинський, 1, 1961, с. 124); Тепер йому не бачити й посади ян-шая [старости], як своїх вух (Досвітній, Гюлле, 1961, с. 87); – Смикнуло ж тебе за язик… Дядько, було, вже зовсім відписав нам свою левадку, а після цього побачиш ти її, як власні вуха (Панч, На калиновім мості, 1965, с. 85).
Словник фразеологічних синонімів