ЄСЕНСЬКА (Jesenská) Ружена

Є́СЕНСЬКА (Jesenská) Ружена

ЄСЕНСЬКА (Jesenská) Ружена

(17.VI 1863, Прага — 14.VII 1940, там же)

- чес. письменниця, перекладачка. Закінчила 1882 праз. жіночу учит. семінарію. Автор творів з життя інтелігенції, істор. минулого чес. народу: романи "Легенда з сумної країни" (1904 — 05), "Пригоди життя і смерті" (1911), "Геройство" (1923); зб. "Балади і пісні" (1904). Писала також новели, драм. твори. 1910 подорожувала по Україні, була у Києві. Переклала 28 поезій Т. Шевченка ("Думи мої, думи мої", "Тополя", "До Основ'яненка", "Причинна", "Утоплена" та ін.), які 1900 вийшли в Празі окр. книжкою під назвою "Вибрані вірші" (до цього видання Є. написала передмову) в серії "Світова поезія"; ряд поезій І. Франка ["Розвійтеся з вітром, листочки зів'ялі", "У долині село лежить", "Нехай і так, що згину я", "Як почуєш вночі" та ін. — опубл. у журн. "Slovanský přehled" ("Слов'янський огляд", 1901, № 3; 1903, № 5)], Лесі Українки ("В'язень", "Мати-жалібниця", "Слово, чому ти не твердая криця", вірші з циклу "Мелодії" та ін.) — опубл. у журн. "Slovanský přehled" (1900, № 4); кілька творів Б. Лепкого. Листувалася з М. Павликом та І. Франком, який, зокрема, схвально оцінив її переклади творів Т. Шевченка.

Літ.: Франко І. [Рецензія на чеські переклади творів Тараса Шевченка]. В кн.: Франко І. Зібрання творів, т. 29. К., 1981; Мольнар М. Тарас Шевченко у чехів і словаків. Пряшів, 1961; Погребенник Ф. П. Нові штрихи до зарубіжної шевченкіани. "Всесвіт", 1978, № 3.

Ф. П. Погребенник.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me