ДУНДЕР (Dunder) Вацлав

ДУ́НДЕР (Dunder) Вацлав

• ДУНДЕР (Dunder) Вацлав

(pp. та мм. н. і см. невід.)

- чес. літературознавець, публіцист 19 ст. У 50-х pp. жив у Галичині, цікавився укр. фольклором, йому належать перші чес. переклади укр. казок. Перекладав укр. нар. пісні, чотири з них опубл. у "Збірці слов'янських пісень" (1851, Брно). Автор першої у чес. шевченкознавстві статті про творчість укр. поета ["Русинська література", опубл. в газ. "Pražské noviny" ("Празька газета", 1860, 29 квітня) ]. У публікації згадувався альм. "Хата" і вміщені в ньому твори Марка Вовчка та ін. Переказ статті Д. з посиланням на газ. "Pražské noviny" надрукував словен. журн. "Slovenski glasnik" ("Словенський вісник", 1860, № 6). У 1872 чес. журн. "Osvěta" ("Освіта", № 9, 11) опубл. ст. Д. "Тарас Шевченко", в якій набагато ширше подано біографію поета, історію написання окремих його творів, викладено зміст поем "Катерина", "Наймичка", "Гайдамаки", "Сон", "Кавказ", послання "І мертвим, і живим...". Цю статтю опубл. у кн. "Тарас Григорьевич Шевченко в отзывах о нём иностранной печати" (1879, Одеса).

Літ.: Мольнар М. Тарас Шевченко у чехів та словаків. Пряшів, 1961.

В. Г. Гримич.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me