ЖАТКОВИЧ (Zsátkovics) Юрій Калман

ЖА́ТКОВИЧ (Zsátkovics) Юрій Калман

• ЖАТКОВИЧ (Zsátkovics) Юрій Калман

(псевд. — Zc. Dénes, atya; Zsatkavics Dénes; 14.X 1855, Ужгород — 25.IX 1920, c. Стройне, тепер Свалявського р-ну Закарп. обл.)

- укр. і угор. перекладач, літературознавець, історик та етнограф. Закінчив Ужгор. богосл. семінарію, був священиком у різних селах Закарпаття. Дружив з І. Франком і В. Гнатюком. Перекладав угор. мовою твори укр. та рос. письменників — Марка Вовчка, Ю. Федьковича, О. Стороженка, М. Коцюбинського, І. Франка, О. Маковея, І. Тургенєва, О. Купріна, А. Чехова. Автор першого в Угорщині "Короткого нарису історії української літератури" (1900), наук. статей: "Пояснення наших свят" (1884), "Історіографія угорських русинів" (1884), "Князь Федір Корятович" (1891), "Начерки із життя угорських русинів" (1895), "Замітки етнографічні з Угорської Русі" (1896), "Мадярські переклади творів Івана Франка" (1916). У працях Ж. зібрано великий фактичний етногр. й архівний матеріал. Портрет с. 195.

Літ.: Микитась В. З ночі пробивалися... Ужгород, 1977.

О. В. Мишанич.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me