ЛУБКІВСЬКИЙ Роман Мар'янович

ЛУБКІ́ВСЬКИЙ Роман Мар'янович

• ЛУБКІВСЬКИЙ Роман Мар'янович

(10.VIII 1941, с. Острівець Теребовлянського р-ну Терноп. обл.)

- укр. поет, перекладач, засл. діяч культури Польщі (1977). Закін. 1963 Львів. ун-т. Працював у вид-ві "Каменяр", був заст. гол. редактора журн. "Жовтень" (з 1990 — "Дзвін"). У 1980 — 92 очолював Львів. орг-цію СПУ. З 1992 — Надзвичайний і Повноважний Посол України в Чес. і Словацькій Федеративній Республіці, 1993 — 95 — у Чес. Республіці. Нар. депутат України (1990 — 94). Автор збірок "Зачудовані олені" (1965), "Громове дерево" (1967), "Рамена" (1969), "Смолоскипи" (1975), "Звіздар" (1977; премія ім. П. Г. Тичини "Чуття єдиної родини", 1979), "Словацьке літо" (1985), "Карбівня" (1987), "Серпневе яблуко" (1989), "Погляд вічності" (1990; Держ. премія України ім. Т. Г. Шевченка, 1992). Поезія Л. у жанрово-стильовому плані є продовженням високогромадян. творчості "шістдесятників". Ідейно-тем. свіжість, оригінальність мислення, новизна поетики — гол. ознаки лірики Л. Нар. мотиви, сюжети, образна символіка оживають у самобутніх худож. інтерпретаціях поета. Історія і сучасність у творах Л. існують як єдина часова цілісність. Істор. колізії в поезії Л. є своєрідними вимірами сучасності, її уроками. Звідси і витоки його т. з. історіософічної лірики. Осібний тем. пласт становлять культурологічні вірші. Поет віддає перевагу класич. формам вірша, водночас успішно працює у формі білого вірша. Опубл. зб. літ.-крит. статей про класиків укр. л-ри та видатних митців братніх слов'ян. народів "Многосвіточ" (1978), кн. публіцист. роздумів "Високі райдуги" (1979), нарис "Львів" (1985). Упорядкував видання "Вінок Маркіянові Шашкевичу" (1987, разом з М. Шалатою) і "Весни розспіваної князь. Слово про Антонича" (1989, разом з М. Ільницьким). Переклав ряд творів В. Тредіаковського, В. Жуковського, О. Блока, А. Міцкевича, Я. Івашкевича, І. Базова, Л. Левчева, Десанки Максимович та ін. (увійшли до підготовлених Л. антологій "Слов'янське небо", 1972; "Слов'янська ліра", 1983). Як упорядник і перекладач брав участь у виданнях творів Янки Купали, В. Броневського, Десанки Максимович, Лацо Новомеського, Ї. Волькера та ін. За перекладацьку діяльність і популяризацію в Україні польської літератури Л. присвоєно звання заслуженого діяча культури Польщі (1977), чеської л-ри — відзначений премією ім. В. Незвала Чес. літ. фонду (1984). Лауреат премії ім. П. О. Гвєздослава (1988, за ориг. та перекладацьку творчість, відданість культурі словац. народу). Окр. твори Л. перекладено рос., білорус., груз., вірм., болг., польс., чес., словац., угор. та ін. мовами. Портрет с. 231.

Тв.: Рос. перекл. — Очарованные олени. М., 1971; Звездочет. М., 1977.

Літ.: Ільницький М. Найголовніша з ліній. В кн.: Ільницький М. На вістрі серця і пера. К., 1980; Скирда Л. Дім під зорею. В кн.: Скирда Л. Сучасна українська поезія. К., 1983; Павличко Д. Власне обличчя і власний дух. "Літературна Україна", 1990, 22 лютого; Салига Т. Дивен мій світ. В кн.: Салига Т. Ю. Продовження. Львів, 1991.

Т. Ю. Салига.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me