Мозамбікська література

Мозамбі́кська література

• Мозамбікська література

- л-ра народів Мозамбіку. Розвивається в основному португ. мовою. Усна нар. творчість представлена різними жанрами (казки, пісні, прислів'я, приказки, які існують мовами народів тсонга, ронга, шангана і мавіа). Писемна л-ра виникла в кін. 19 — на поч. 20 ст. У 19 ст. у Мозамбіку почали виходити португаломовні видання: журн. "Boletim Oficial" ("Офіційний бюлетень", з 1854) та перша мозамб. газ. "O Progreso" ("Прогрес", з 1868), де друкувалися також літ. матеріали. Газ. "О Brado Africano" ("Поклик Африки", з 1918) опубл. літ. твори португ. і ронга мовами. Перші прозові твори М. л. увійшли до зб. оповідань "Книга болю" Жуана Албазані (1925). У віршах Р. ді Нороньї (зб. "Сонети", опубл. 1950) лунав заклик до активної боротьби проти португ. колонізаторів. У своїй творчості він звертався до тем фольклору. В роки наростання антиколон. руху відбувається становлення реаліст. л-ри. Провідне місце в М. л. займає поезія. Ж. Кравейріньї своїми віршами засуджує расову і соціальну дискримінацію, поетизує природу Мозамбіку. Ідеї патріотизму і нац. гордості утверджує поетеса Н. ді Соуза. Революц. пафосом, антиколон. спрямованістю відзначається поезія М. душ Сантуша (виступав під псевдонімами Калунгану та Лілінью Мікайя) — одного з керівників нац.-патріот. орг-ції Фронт визволення Мозамбіку (ФРЕЛІМО). 1950 у Лісабоні вийшла перша антологія мозамб. поезії (укладачі О. Альбукерке та В. Еварісто). Помітним явищем у л-рі стали збірки оповідань "Годідо" Ж. Діаша (1952) і "Ми вбиваємо Поганого Пса" Л. Бернанду Онвана (1964), роман "Мито" О. Мендіша (1965). Після проголошення 1975 незалежності країни осн. тема поезії — побудова вільної держави, нового суспільства (Р. Ногар, А. Гебуза, С. Віейра та ін.). Поети і прозаїки прагнуть демократизувати л-ру, дедалі частіше послуговуються місц. мовами групи банту. З 1981 діє Асоціація мозамб. письменників. Укр. мовою опубл. роман О. Мендіша "Мито" під назвою "Манливе марево життя" ("Всесвіт", 1985, № 2), вірші Р. ді Нороньї, Ж. Кравейріньї, Н. ді Сози, М. душ Сантуша, А. Гебуза (газ. "Літературна Україна", 1974, 24 травня; 1978, 1 травня; "Всесвіт", 1974, № 11; 1983, № 10; антологія "Поезія Африки". К., 1983). Видано кн. мозамб. нар. казок "Самотнє серце" (К., 1982). Серед перекладачів М. л. — А. Андрусяк, В. Горбаренко, М. Жердинівська, М. Литвинець.

Літ.: Ряузова Е. А. Португалоязычные литературы Африки. М., 1972; Современные литературы Африки. Восточная и Южная Африка. М., 1974; Ряузова Е. А. Роман в современных португалоязычных литературах. М., 1980; Горбаренко В. З мороку — до світла. "Всесвіт", 1985, № 2.

М. І. Жердинівська.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me