вороття

ВОРОТТЯ́, рідко ВОРІТТЯ́, я, с., нар.-поет.

Повернення до чого-, кого-небудь.

Буде, кажуть, каяття, та не буде вороття (Панас Мирний);

[Степан:] Я тут зостануся. Для мене немає воріття, ти ж теє знаєш (Леся Українка);

А йти треба, – вороття немає (В. Винниченко);

[Орина:] Мені до Савуляка вже вороття немає (В. Собко);

Однаково не мав Ярослав вороття (П. Загребельний).

○ (1) Без вороття́, у знач. присл. – безповоротно, назавжди.

“Загине все без вороття: Що візьме час, що люди...” – пригадалось із другого Олесевого вірша, і Микола Степанович подумав: і куди воно все ділось – молодість, надії, кохання? (Б. Антоненко-Давидович);

Без вороття пішли на дно люті пороги (О. Гончар).

Джерело: Словник української мови (СУМ-20) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. вороття — вороття́ іменник середнього роду нар.-поет. Орфографічний словник української мови
  2. вороття — -я, с., нар.-поет. Повернення до чого-, кого-небудь. Без вороття — безповоротно, назавжди. Великий тлумачний словник сучасної мови
  3. вороття — див. повернення Словник синонімів Вусика
  4. вороття — ПОВЕ́РНЕННЯ, ПОВОРО́Т (ПОВОРІ́Т рідше) розм., ВОРОТТЯ́ фольк., розм., НА́ВОРОТ діал. Батько сподівається на моє швидке повернення з фронту (П. Колесник); Досить довго ждала Регіна на вулиці на поворот Владка (І. Словник синонімів української мови
  5. вороття — Вороття́, -ття́, -ттю́, -ття́м Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  6. вороття — ВОРОТТЯ́, я, с., нар.-поет. Повернення до чого-, кого-небудь. Буде, кажуть, каяття, та не буде вороття (Мирний, IV, 1955, 42); [Орина:] Мені до Савуляка вже вороття немає (Собко, П’єси, 1958, 47). Без вороття́ — безповоротно, назавжди. Словник української мови в 11 томах
  7. вороття — Вороття, -тя с. = воріття. Троянці, в кріпості запершись, Енея ждали вороття. Котл. Ен. V. 31. Буде каяття на світі, — вороття не буде. Шевч. 379. Словник української мови Грінченка