паскар

паска́р перекупник (ст): Цілий день Маланка й її паскар не сходять мені з голови (Селепко); Обидві носили чоботи. Це вказувало, що вони обидві підлягали непереможній моді воєнного часу, коли всі чоловіки й жінки, навіть погані на вигляд, старалися носити чоботи, які втримували в дуже дбайливому стані. А з другого боку, це вказувало, що вони обидві мали знайомства або в господарському уряді воєнної комендатури Львова, або втримували нелеґальні стосунки з паскарями (Тарнавський З.); Була й катеґорія бізнесменів-паскарів, що торгували різними речами, часто т.зв. липою – підробленими картками на харчі чи інші речі, які продавалися тільки за картковою системою (Дейчаківський)

Джерело: Лексикон львівський: поважно і на жарт на Slovnyk.me