гаяти

(час) марнувати, гайнувати, переводити; (когось) барити.

Джерело: Практичний словник синонімів української мови на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. гаяти — га́яти дієслово недоконаного виду Орфографічний словник української мови
  2. гаяти — ГАЯТИ, ЗГАЯТИ 1. Затримувати когось довше, ніж треба. – Іди, я тебе не гаятиму (С.Метлинський); Ой матінко, та не гай мене! в велику дорогу виряджай мене (Словник Б.Грінченка). 2. Витрачати даремно (час). [Василько:] Не будем гаяти часу! Ходім!.. (Є. Літературне слововживання
  3. гаяти — гаю, гаєш, недок., перех. 1》 Те саме, що барити. 2》 Витрачати марно, марнувати (час). Великий тлумачний словник сучасної мови
  4. гаяти — ГА́ЯТИ, га́ю, га́єш, недок. 1. кого, що. Затримувати кого-небудь; барити. Ой матінко, та не гай мене! в велику дорогу виражай [виряджай] мене! (Сл. Гр.); [Тиміш:] Дівчини Олени не баріть, не гайте, на піч не ховайте, до нас швидше на вулицю пускайте (С. Словник української мови у 20 томах
  5. гаяти — ВИТРАЧА́ТИ (нерозважливо, марно використовувати що-небудь для чогось), ТРА́ТИТИ, РОЗТРА́ЧУВАТИ, ВИТРА́ЧУВАТИ, МАРНУВА́ТИ, МАРНОТРА́ТИТИ, ПЕРЕВО́ДИТИ, ГАЙНУВА́ТИ, ГУБИ́ТИ, РОЗТРАЧА́ТИ рідко, ВИКИДА́ТИ розм., РОЗТРИ́НЬКУВАТИ розм., ТРИ́НЬКАТИ розм. Словник синонімів української мови
  6. гаяти — ГА́ЯТИ, га́ю, га́єш, недок., перех. 1. Те саме, що бари́ти. — Іди, я тебе не гаятиму (Метл. і Кост., Тв., 1906, 131); Ой матінко, та не гай мене! в велику дорогу виражай [виряджай] мене! (Сл. Гр.). 2. Витрачати марно, марнувати (час). Словник української мови в 11 томах
  7. гаяти — Гаяти, -гаю, -єш гл. 1) Замедлять, задерживать. Ой матінко, та не гай мене! в велику дорогу виряжай мене! 2) гаяти час. Терять время, медлить. Не гаймо щасної години. Г. Барв. 192. Побрались ми у Любчики, не гаявши часу. МВ. ІІ. 134. Словник української мови Грінченка