ударити

(завдати удару по щоці або шиї долонею) дати (заліпити, затопити і т. ін.) ляпаса (ляща) кому; (бити когось коротким різким ударом) вліпити буханця кому; дати стусана (штовхана, штовханця, штурхана, штурханця) кому; відважити бебеха (стусана і т. ін.) кому, зневажл.; (ударити коліном ззаду) дати киселя кому; (вдарити по зубах) заїхати в зуби кому, груб.; полічити зуби кому, зневажл.; (з силою ударити в обличчя) ткнути між (межи) очі кулаком кого, кому; тицьнути кислицю в зуби, фам.; заїхати в рота (в пику, в морду) кому, вульг.; затопити в пику (по пиці, по мармизі) кого, груб.; зацідити в вухо (в зуби) кому, груб.; (сильно бити кулаком по потилиці) дати (затопити, втелющити і т. ін.) по потилиці кому, груб.; почастувати потиличником кого.

Хочеться підійти і дати ляпаса такому типові на весь базар (Гончар, 2, 1978, с. 46); [Тимофій:] Не думав, що ця ніжна рученька такого ляпаса може заліпити (Корнійчук, Чому посміхалися зорі, 1958, с. 26); – Та й ляпаса ви затопили… – і він потер собі зелену щоку (Ільченко, Козацькому роду нема переводу, 1958, с. 261); За кучму сю твою велику як дам ляща тобі я в пику. То тут тебе лизне і чорт (Котляревський, 1, 1952, с. 83); А іноді, було, й буханця уліпить [Мотря] Чіпці у спину, щоб довго не роздумував (Панас Мирний, 2, 1969, с. 52); Й стали діда видворяти, Гупать кулаками, Стусанів понадавали. От і вся розмова (Іванович, На городі бузина, 1963, с. 58); [Петро] Що ж то за бумага? Може, ще всякий учитель штовхана мені дасть, як прочита її! (Карпенко-Карий, 1, 1960, с. 68); Директор стиснув кулак, ніби хотів дати ще штовханця на дорогу цій зухвалій учениці, але згодом став спокійнішим (Вільде, Повнолітні діти, 1960, с. 112); Враз чиясь дужа рука дала такого штурханця чорному арештантові, що той аж поточився й одскочив набік (Грінченко, 2, 1963, с. 450); За віщо це він мені бебеха відважив межи плечі? (Словник Грінченка, 1, 1958, с. 206); Корж методично відважував йому замашні стусани (Тулуб, Людолови, 1, 1957, с. 52); Спусти їмто таке закоять і власть твою собі присвоять, і всім дадуть нам киселя (Котляревський, 1, 1952, с. 219); Надзорець синіє зо злості, стискає кулаки, готов першому-ліпшому заїхати в зуби (Франко, 5, 1951, с. 416); – Чом ти йому зуби не полічив?загомоніли кругом, з усіх боків (Панас Мирний, 2, 1939, с, 107);Оце було зачеплю її або штовхну так, що вона й ноги задере, то вона зараз біжить до матері жаліться, а мати зараз тиць кислицю в зуби, було добре намне чуба або наскубе вуха (Нечуй-Левицький, 6, 1966, с. 92); І в пані Федори вже борються два почуття: чи притулити до себе цю важку голову, чи ткнути між очі кулаком (Стельмах, ), 1982, с. 110); – Ти ще ковтатимеш, і свої зуби, – сказав він, – коли тобі француз заїде в рота (Яновський, 2, 1983, с. 204); [Ледачий:] От я тобі у морду як заїду, то буде тобі діду! (Карпенко-Карий, 2, 1960, с. 31); Дивлюсь, цар підходить До найстаршого… та в пику його як затопить (Шевченко, Кобзар, 1963, с. 222); [Старшина:] Ти хочеш, щоб я тебе по мармизі затопив? (Кропивницький, Вибрані твори, 1967, с. 239); – Не розумію вас, – зміряв він мене з ніг до голови з таким виглядом, мовби збирався зацідити в вухо (Загребельний, 6, 1981, с. 161); Ну, а вищий як підскочить… Як зацідить прямо в зуби Нижчого невдаху! (Глазовий, Усмішки, 1971, с. 75); Старець, не розжувавши гаразд, хотів проковтнуть [буханець] та й подавився. Тут інші старці почали його в спину штовхатьхто кулаком стусоне межи плечі, хто костилем ткне під ребра, хто затопить по потилиці (Стороженко, 1, 1957, с. 34); Денис… втелющив десяцького по потилиці так, що обидва зарили носами (Нечуй-Левицький, 6, 1966, с. 358); – Пам’ятаєш ти ще, хто така Рахіра та й кого ти [Анко] потиличником почастувала! (Кобилянська, 2, 1962, с. 186).

Джерело: Словник фразеологічних синонімів на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. ударити — (сильним поштовхом зачепити кого-, що-небудь) усі синоніми ряду — розм. (по будь-якому місцю з глухим звуком) бахнути, бабахнути, тарахнути, бухнути, гепнути, (вдарити, з різкими, високими звуками) луснути, тріснути, (сильно вдарити) потягнути... Словник синонімів Полюги
  2. ударити — уда́рити дієслово доконаного виду Орфографічний словник української мови
  3. ударити — УДА́РИТИ див. ударя́ти. Словник української мови у 20 томах
  4. ударити — Удар обухом в дерево, а дупло відозветься. Від одного лиха цілій родині боляче. Приповідки або українсько-народня філософія
  5. ударити — 1 (-рю, -риш) док.; крим. 1. кого. Здійснити статевий акт. БСРЖ, 609; СЖЗ, 103. 2. що. Украсти. БСРЖ, 609; СЖЗ, 103; ЯБМ, 2, 445. 2 син. дати в роговий відсік, засадити. ударити в обличчя: засадити по рогах, зафінтилити. ударити в щелепу: дати в бороду. ударити по нирках: дати бокал пива. Словник жарґонної лексики української мови
  6. ударити — див. ударяти. Великий тлумачний словник сучасної мови
  7. ударити — (аж) уда́рити об по́ли рука́ми. Виявити надзвичайно сильне здивування, збентеження, обурення і т. ін. у зв’язку з чим-небудь. — От горечко! — вдарив Шовкун об поли руками і кинувся бігти далі (О. Гончар); Як .. Фразеологічний словник української мови
  8. ударити — БИ́ТИ по чому, об що, у що і без додатка (стукаючи, робити удари по чому-небудь, об що-небудь), ГАМСЕ́ЛИТИ підсил. розм., ГАТИ́ТИ підсил. розм., ГЕ́ПАТИ підсил. розм., ГИЛИ́ТИ підсил. розм., ГРІ́ТИ по чому, об що, у що, підсил. розм., ДУБА́СИТИ підсил. Словник синонімів української мови
  9. ударити — Уда́рити, уда́рю, -риш, -рять; уда́р, уда́рмо, уда́рте Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  10. ударити — УДА́РИТИ див. ударя́ти. Словник української мови в 11 томах
  11. ударити — Ударити, -ся см. ударяти, -ся. Словник української мови Грінченка