фрамуга
Фраму́га:
— заглиблення в мурі [VI]
— заглиблення в стіні для погрудь, ваз тощо [IV]
— ніша, вибоїна [V,VIII]
— тут: ніша [51]
— Фрамуга — заглиблення в стіні < польськ. framuga < нім. Brandbogen: «В її прегрубих, почорнілих від старості стінах було всюди повно ніш і фрамуг, у яких стояли тепер полиці з книжками» (33) пояснена словами: «ніша, вибоїна» (489). Останнє слово тут зайве, бо не відповідає дійсності. Вибоїна в словнику сучасної української літературної мови викладена російським «выбоина», яке в російській мові значить «углубление, сделанное ударами на поверхности чего- либо, яма, образованная на дороге от частой езды, ухаб». Таке значення фрамузі не відповідає, бо вона є заглибленням, зробленим спеціально під час спорудження будинку, а не випадковим, викликаним ударами, кулями тощо. [MО,V]
Зведений словничок пояснень слів з видань творів Івана Франка