Фразеологічний словник української мови

Панько

за царя́ Горо́ха (Панька́, Тимка́, Хме́ля). Дуже давно, у дуже давні часи. — За царя Гороха, значить? — чухаючись, одказав Сидір (Панас Мирний); Хтось, колись, очевидно, ще за царя Гороха, вирішив, що підручник неодмінно має бути нудним (З газети); Се килим-самольот чудесний, За Хмеля виткався царя, літа під облака небесні, До місяця і де зоря (І. Котляревський). за царя́ Горо́ха (Митро́хи), як (коли́) люде́й було́ тро́хи. — Йому (панові), мабуть, здавалось, що він і тепер панує на Вкраїні, як було колись за царя Гороха, як людей було трохи (І. Нечуй-Левицький ); (Іван:) Та й давно то, мабуть, було, ще за царя Гороха, як було людей трохи (М. Кропивницький); За царя Митрохи, коли людей було трохи (Укр.. присл..). за царя́ Горо́шка, коли́ люде́й було́ тро́шки. — Певно, не впізнав, га? Хіба не пам’ятаєш, як ми зустрічалися за царя Горошка, коли людей було трошки? (Ю. Збанацький). за царя́ Панька́ (Тимка́, Томка́), як була́ (ста́не) земля́ тонка́. Колись, ще “за царя Панька, як була земля тонка”, приходили до лиманів бердянських люди.., заривалися в калюжу, лежали під сонцем у тій густій багнюці й вилазили з неї дужими та кріпкими (Остап Вишня); За царя Тимка, як була земля тонка,— пальцем проткни — та й води напийсь (Укр.. присл..); — У Ганки й льоду на Водохреща не вициганиш… Хіба що за царя Тимка, як стане земля тонка (Є. Гуцало); За царя Томка, як земля була тонка (М. Номис).

Фразеологічний словник української мови

Значення в інших словниках

  1. Панько — Панько́ іменник чоловічого роду, істота  Орфографічний словник української мови
  2. Панько — див. Пангелеймон.  Власні імена людей. Словник-довідник
  3. панько — Не втне Панько тіста, бо ячмінне. Іронічно, коли хто береться до роботи якої не знає, і не годен зробити. Штурк Панька в око, а він каже, що глибоко. Коли хто говорить не до речі.  Приповідки або українсько-народня філософія
  4. Панько — Панько́, -ка́, -ко́ві, -ку́! (ім’я)  Правописний словник Голоскевича (1929 р.)