кормило
ВЛА́ДА (політичне панування, право керувати державою); КЕРМО́ поет., СТЕРНО́ поет., КОРМИ́ЛО поет., заст., ВЛАСТЬ заст., ДЕРЖА́ВА заст.; ВСЕВЛА́ДДЯ, ДИКТАТУ́РА (необмежена); КОРО́НА (монархічна); РУКА́ (як символ влади). Державна влада; Законодавча влада; Виконавча влада; Місцева влада; Державне кермо; Він вимагав, щоб я з своїми поглядами прийшов до стерна уряду й переконав.. шляхту зректися цього братовбивчого грабування (М. Старицький); Росла й зросла народна сила, Народний випростався стан, Коли у Січі до кормила Став непокірливий Богдан (М. Рильський); А я помчу Високо, високо за синії хмари, Немає там власті, немає там кари (Т. Шевченко); Ми тебе (короля) на державу вінчали, ми тебе й розвінчаєм самі (Леся Українка); Всевладдя короля і дворян; Диктатура пролетаріату; Глибоко розуміючи гнилизну російського необмеженого самодержавства і знаючи інтелектуальну обмеженість царя, він (Вітте), як міг,.. рятував їх (М. Стельмах); Ми — гроза і тронів і корон (В. Сосюра); Над тою щасливою країною простяг свою потужну руку справедливий і мудрий султан (М. Коцюбинський).
КЕРМО́ (пристрій для керування рухом судна, автомашини, літака тощо), СТЕРНО́, РУЛЬ, КЕ́РМА заст.; ШТУРВА́Л (на судні, комбайні, в літаку тощо); КОРМИ́ЛО заст., ДЕМЕ́НО заст., розм., ТРЕПЛО́ розм., ПРАВИ́ЛКА розм. (для керування човном, плотом тощо); БУ́БЛИК розм. (в автомашині). Я сів на весла, а вона біля керма (А. Шиян); Кермо автомашини; Коли агрегат повернувся назад, Сагайдак сів за стерно (С. Добровольський); На кормі — руль, перед рульовим місцем — підойми управління (Ю. Смолич); Все треба було зрозуміти й зробити в одну хвилю, поки дараба не пролетить нас, бо інакше керма пішла би на воду (Г. Хоткевич); Безтрепетні руки тримають штурвал; Літак свій останній бере перевал (М. Бажан); Ось пливе він, мов на хвилях, на комбайні за штурвалом (Л. Первомайський); І попливе човен з широкими вітрилами І з добрим кормилом (Т. Шевченко); Ні одно судно через пороги не пройде, бо з довгими дуже деменами (О. Стороженко); Дід сидів на кормі з правилкою (А. Головко); Варвара сиділа поруч з шофером, втомленим солдатом, який мляво крутив бублика (Л. Первомайський).
Словник синонімів української мови