Словник синонімів української мови

огида

ВІДРА́ЗА (неприємне, неприязне почуття, близьке до нестерпності, яке виникає щодо когось, чогось), ОГИ́ДА підсил., ОГИ́ДНІСТЬ підсил., ОГИ́ДЛИВІСТЬ підсил., ОБРИ́ДА підсил., ОБРИ́ДЛИВІСТЬ підсил., ОСОРУ́ГА рідше, ОБРИ́ДЖЕННЯ підсил. розм.; ВІДВОРО́Т (ВІДВОРІ́Т) заст. (за допомогою чарів). Притишений голос дратує Віру, викликає в ній зараз не тільки відразу, але й обурення (А. Шиян); Перед ним стояла майже повна склянка горілки.. Микола, переборюючи огиду, випив до дна (Д. Ткач); Якась ще неусвідомлена огидливість накопичувалась у Катерини до цієї незрілої, до смішного наївної людини (Ірина Вільде); Так, в догоду його міркуванням вона.. з душевною обридою мусить виборювати місце, про яке хтось інший, може, тільки мріє (О. Гончар); Усі стояли за ділом своїм, хто насторожений своїм клопотом, хто втомлений до осоруги на світ цілий, — своєї досади (Марко Вовчок); Скінчивши роботу, я почуваю попросту обридження до неї (М. Коцюбинський). — Пор. непри́язнь.

Словник синонімів української мови

Значення в інших словниках

  1. огида — оги́да іменник жіночого роду  Орфографічний словник української мови
  2. огида — Гидливість, ВІДРАЗА.  Словник синонімів Караванського
  3. огида — див. гидкий  Словник синонімів Вусика
  4. огида — -и, ж. Почуття відрази в поєднанні з гидливістю.  Великий тлумачний словник сучасної мови
  5. огида — ОГИ́ДА, и, ж. Почуття відрази в поєднанні з гидливістю. Я походив між ятками, наче на злість собі, повний того нового чуття огиди, що все в мені зростало (М. Коцюбинський); Громада жахається.  Словник української мови у 20 томах
  6. огида — Оги́да, -ди, -ді, -дою  Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  7. огида — ОГИ́ДА, и, ж. Почуття відрази в поєднанні з гидливістю. Я походив між ятками, наче на злість собі, повний того нового чуття огиди, що все в мені зростало (Коцюб., II, 1955, 361); Громада жахається. Дехто одвертається, дехто спльовує з огидою (Л. Укр.  Словник української мови в 11 томах
  8. огида — Огида, -ди ж. 1) Мерзость, гадость. Лукаш. 148. Вийди, паноньку, до нас, викуп сі вінець у нас... Бо як не вийдеш до нас, не викупиш вінця у нас, до корчми понесемо, горівки нап'ємо, занесемо до жида, — буде, пане, огида. Лукаш. 148.  Словник української мови Грінченка