скрізь
(в усіх напрямах) по всіх усюдах; куди не кинь (не глянь) [оком]; куди (де) не гляну; (де б не був хто-небудь) на кожному кроці; (на всьому просторі) від краю до краю; із (з) краю в край; (в різних кінцях країни чи світу) по [всіх] світах.
Та ще наче весь світ збожеволів: дзвонять про їхню бригаду по всіх усюдах (Логвиненко, Створи, 1984, с. 192); І скрізь, куди не кинь оком, бачив Орлюк страшні сліди руїни й нещадного палійства (Довженко, 3, 1964, с. 51); Куди не глянь – життя, неначе казка. І тільки чути: Прошу вас, Будь ласка (Іванович, Поезії, 1967, с. 78): – Ніколи мені з тобою розмузикувати. Треба корито свиняці зрихтувати. А то куди не кинь – все інтелігенція, а корита нікому полагодити (Большак, Аста ла віста, 1967, с. 49); Цілий безконечний простір – одне і те саме, куди не гляну, самі хвилі (Кобилянська, 1, 1962, с. 126); Скрізь, де не гляну, сухі тумани розляглися (Леся Українка, 1, 1951, с. 251); Ці говорильні [гучномовці], поначіплювані на кожному кроці, вже добре надокучили Сахно (Смолич, 1, 1958, с. 63); Плацдарм… забульбився від краю до краю вибухами (Гончар, 3, 1959, с. 363); Через день летіла звістка з краю в край (Глазовий, Куміада, 1969, с. 6); Наші кроки – повні, повнозвучні – по всіх світах усім народам чуть (Тичина, Зростай, пречудовий світе, 1960, с. 19); Його [Гущу] питали – як? що? Що чути про землю, що по світах говорять… Він був бажаний гість (Коцюбинський, 2, 1955, с. 65).
Словник фразеологічних синонімів