БЕЙН (Bain) Роберт Нізбет

• БЕЙН (Bain) Роберт Нізбет

(18.XI 1854, Лондон — 5.V 1909, там же)

- англ. фольклорист, історик, перекладач. Самотужки вивчив понад 20 мов, у т. ч. рос. і українську. З 1883 — наук. працівник відділу друкованих книг Брит. музею (секція рос. книги). Автор праць з історії слов'ян. і сканд. країн ("Слов'янська Європа", 1908, тощо). Перекладав казки різних народів. Під впливом В. Морфілла і В. Ролстона зацікавився укр. казковим епосом. Переклав 27 укр. нар. казок з фольклорних збірок П. Куліша, І. Рудченка, М. Драгоманова і видав з власною передмовою під назвою "Козацькі казки і народні оповіді" (1894, 1902, 1916). Перекладач відтворив не лише зміст, а й експресивно-стилістичні особливості укр. казок. Це була перша в Англії книжка перекладів з укр. мови.

Літ.: Зорівчак Р. П. "Козацькі казки" Роберта-Нізбета Бейна. "Всесвіт", 1982, № 2; Зорівчак Р. П. Українські народні казки в перекладі Роберта-Нізбета Бейна. "Теория и практика перевода", 1983, в. 10.

Р. П. Зорівчак.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me