ЙОВЕНКО Світлана Андріївна

ЙОВЕ́НКО Світлана Андріївна

• ЙОВЕНКО Світлана Андріївна

(20.IX 1945, Київ)

- укр. рад. поетеса, перекладачка. Член КПРС з 1978. Закінчила 1968 Київ. ун-т. Працювала у вид-ві "Дніпро", з 1977 — зав. відділом журн. "Вітчизна". Дебютувала рос. віршами 1961, укр. — 1963. Автор збірок, тематично пов'язаних із життям сучасного міста: "Голубе полум'я" (1969), "Обличчя вітру" (1975), "Бузок у січні" (1977), "Діалог" (1978), "Обличчя справжня мить" (1979), "Міст через осінь" (1981), "Ти — хто поруч" (1983), "Час любові" (1984), "Нерозкритий конверт" (1987), "Віч-на-віч", "Безсмертя ластівки" (обидві — 1989). Й. властиві інтерес до екзистенціальних проблем, зв'язків особистості зі світом та історією, увага до актуальних подій сучасності (поема — "Чілі — птахо моя!", 1973). Поема "Вибух" (1987) — про чорнобильську трагедію. Лірика й. відзначається емоційною напругою. Виступає з крит. та публіцистич. статтями. Перекладає твори польс. (Л. Стафф, В. Броневський, В. Шимборська), болг. (С. Пенчева), франц. (Г. Аполлінер, Л. Арагон), угор. (Е. Аді), білорус. (Н. Гілевич), молд. (Л. Даміан, А. Чокану), вірм. (С. Капутікян), балкар. (К. Кулієв), тадж. (Л. Шералі) та ін. поетів. Вірш И. "Плач за поетом", присвячений М. Турсун-заде, став у Таджикистані нар. піснею. Окремі твори й. перекл. рос., білорус., молд., груз., вірм., лит., кирг., польс., болг., ісп. мовами.

Тв.: Рос. перекл. — Пора любви. М., 1986.

Літ.: Федоровская Л. Жажда обновлення. "Дружба народов", 1979, № 1; Слабошпицький М. "Нам в дітях народ колисать...". "Дніпро", 1982, № 6; Дончик В. Слова з великих почуттів. "Київ", 1984, № 5; Слабошпицький М. "Зобразіть хід виноградних гілок, намалюйте листя, що тремтить на вітрі...". В кн.: Наука І культура. Україна, в. 19. К., 1985; Гордасевич Г. Сильна слабка жінка. В кн.: Гордасевич Г. Силуети поетес. К., 1989.

В. П. Моренець.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me