КРАВЕЦЬ Ярема Іванович

КРАВЕ́ЦЬ Ярема Іванович

• КРАВЕЦЬ Ярема Іванович

(3.XII 1943, Львів)

- український перекладач, літературознавець, кандидат філол. наук з 1992. Закін. 1966 Львів. ун-т, де і працював тривалий час, з 1984 — викладач Львів. торг.-екон. ін-ту, з 1993 — Львів. ун-ту. Перекл. твори франц. та бельг. франкомовних письменників. У перекладі К. вийшли: романи "Різдвяна ялинка" М. Батая (1974), "Італійська весна", "Морська прогулянка" Е. Роблеса (обидва — 1985), повість "Іродіада" Г. Флобера (1987), ряд новел Гі де Мопассана, праці "Опис України" Г. Л. де Боплана ("Жовтень", 1981, № 4), "Богдан Хмельницький" П. Меріме ("Жовтень", 1987, № 8 — 9), "Українські козаки та їхні останні гетьмани" П. Меріме ("Всесвіт", 1989, № 12), "Національний поет України Шевченко" Е. Дюрана ("Сільські обрії", 1990, № 2 — 3), окр. твори Вольтера, Р. Роллана, Е. Базена, А. Егпарса, Ф. Саган, М. Еме та ін. Автор розділу "Українсько-бельгійські літературні взаємини" (в кн. "Українська література в загальнослов'янському і світовому літературному контексті", т. 3. К., 1988), ряду статей про поет. переклад (зокрема, про "Каменярі" І. Франка франц. мовою), сприйняття поезії Т. Шевченка в Бельгії, лірики Е. Верхарна — в Україні.

Літ.: Палятинська С. Відчуття оригіналу. "Літературна Україна", 1975, 14 лютого; Кухалашвілі В. Зарубіжна проза у перекладах 1981 року. "Радянське літературознавство", 1983, № 1.

В. І Лучук.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me