КЮНЗЕГЕШ Юрій Шойдакович

КЮНЗЕГЕ́Ш Юрій Шойдакович

• КЮНЗЕГЕШ Юрій Шойдакович

(17.XI 1927, урочище Арбак, тепер Тоджинського р-ну Туви)

- тув. поет і перекладач. Закін. 1961 Вищі літ. курси при Літ. ін-ті ім. О. М. Горького (Москва). Пише тув. і рос. мовами. Автор збірок "Степові мотиви" (1952), "Вірші" (1954, рос. мовою), "Щоб поділитися радістю" (1970), "Орел, любов, праця" (1972), "Меч Багира" (1976, рос. мовою), "Наскельні малюнки" (1983), "Зайча" (1986). Написав поезію "Україні". Переклав окр. твори Еврипіда, В. Шекспіра, Ф. Шіллера, Дж. Байрона, О. Пушкіна, М. Лермонтова, В. Маяковського та ін. У перекл. К. надр. ряд Шевченкових творів (вірші "Згадайте, братія моя", "Ой одна я, одна", "Рано-вранці новобранці", "Не тополю високую", "В неволі тяжко, хоча й волі", "Мені однаково, чи буду" та ін.), пролог з поеми "Мойсей" І. Франка, деякі поезії П. Воронька, М. Нагнибіди, С. Олійника та ін. Опубл. ст. "Вірші, написані в неволі" (1964) — про Т. Шевченка. Один з ініціаторів створення кн. "Письменники України" (Кизил, 1954).

Тв.: Стихотворения. М., 1954; Сердце Саян. Кызыл, 1968; Меч Багыра. Кызыл, 1976; Сказання у костра. Кызыл, 1986.

Літ.: Романенко Д. Степные мотивы. "Дружба народов", 1955, № 9.

Д. С. Куулар.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me