МАСЛЯК Степан Володимирович

МАСЛЯ́К Степан Володимирович

• МАСЛЯК Степан Володимирович

(19.XI 1895, м. Станіслав, тепер Івано-Франківськ — 8.VII 1960, Львів)

- укр. поет, перекладач. Син В. І. Масляка. Навч. на філос. ф-ті Укр. таємного ун-ту у Львові. 1924, рятуючись від поліц. переслідувань, емігрував до Чехо-Словаччини, де закін. 1928 пед. ін-т при Укр. вільному ун-ті (Прага). Працював учителем. Був членом літ. об'єднання "Горно". Публ. свої твори у журналах "Вікна", "Нова культура", "Нові шляхи" та ін. 1945 повернувся на Батьківщину. З грудня 1946 — ст. викладач Львів. ун-ту. Поезії М. — переважно революц.-агіт., громадян. звучання (вірші "З чужини", "Кріпіть.серця", "На будові" та ін.). У поемах "їздці" (1915), "Пролом" (1934) виявив схильність до політ. сатири. У драм. етюді "Епілог" (1928) М. вирішує проблему обов'язку революціонера через типовий для соціалістичної л-ри 20-х pp. конфлікт: сім'я і революція. Написав повість "Будинок здоров'я" (опубл. 1965) — про долю інтелігенції в Галичині, окупованій бурж. Польщею. Перекладав з рос., чес., словац., польс., нім. поезії (О. Берггольц, В. Долматовський, Я. Неруда, М. Конопніцька, Й. Бехер та ін.). Переклав з чес. мови романи "Микола Шугай, розбійник" І. Ольбрахта, "Пригоди бравого вояка Швейка" Я. Гашека. М. належать переклади 17 лібрето для опер, серед яких — "Русалка" А. Дворжака, "Весілля Фігаро" В. А. Моцарта, "Ромео і Джульєтта" Ш. Ф. Гуно, "Вертер" Ж. Е. Ф. Массне та ін.

Тв.: [Вірші]. В кн.: Революційні поети Західної України. К., 1958; Будинок здоров'я. К., 1965; [Вірші]. В кн.: Полум'яні рядки. Львів, 1981.

Літ.: Дубина М. Степан Масляк. "Радянське літературознавство", 1963, № 3.

М. Я. Гон.

Джерело: Українська літературна енциклопедія (A—Н) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. Масляк Степан Володимирович — 1895-1960, укр. поет і перекладач; у 20-30-х належав до празької школи укр. поезії; блискучий переклад Пригод бравого вояка Швейка Я. Гашека. Універсальний словник-енциклопедія