хай
ХАЙ¹, спол.
1. допустовий. Уживається для вираження припущення при протиставленні.
І хай він, може, впаде, як Юрій Брянський, в задунайських низинах чи в словацьких горах, він і в останню передсмертну хвилину дякуватиме долі за те, що вона не водила його манівцями, а поставила в ряди великої армії на пряму магістраль (О. Гончар);
Хай мокро на ниві, хай тяжко орати, Та я ж переверну ще гори ріллі! (С. Олійник);
// у сполуч. з част. би, у знач. умовно-допустового спол. Виражає умовне припущення у знач.;
// Незважаючи на те, що; коли навіть.
– Хай Параска і сяка, хай вона і така, та вона своє діло знає (Панас Мирний);
// у знач. умовного спол., розм. Виражає можливу умову (з дієсловами майбутнього часу).
– Та борщу зварити зварю, а печене, хай хоч і погорить – то мені нема до його ніякого діла. Не мені ж його їсти! – жартував Свирид (Панас Мирний).
2. мети. Приєднує підрядне речення мети до головного.
Стягли ми з Карпа свиту, поклали на постіль – хай проспиться, а самі на коней та й майнули на розвідки (М. Коцюбинський);
Єсть у мене ще просьба і друга; Сюю просьбу я шлю твоїй музі, Хай вона, як зозуленька в лузі, Звеселить твого смутного друга (Леся Українка).
ХАЙ², част. спонук.
1. у сполуч. з дієсл. 3 ос. одн, або мн. теп. або майб. ч. Уживається для утворення аналітичної форми наказового способу (вираження значення наказового способу) 3 ос. дієслова, що виражає.
2. Уживається у знач. так і бути, гаразд, добре.
Не вдалось, то й хай: сім років мак не родив і голоду не було! (прислів'я);
[Парвус:] Я волів би, щоб се сказав хто інший, а не жінка Руфінова та ще й при чоловіку... Та хай і так (Леся Українка);
Вона хоче зустріти його несподівано, побачити його таким, як він є. Коли з бородою – хай! Вона ще ніколи не бачила його бородатим! (О. Гончар);
– Відступатимуть наші бійці – скажіть, – просив голова.., – щоб стаєнь, корівників, свинарників не палили. Ну, як бомба або снаряд попаде, то тоді вже хай... Що ж зробиш... (Григорій Тютюнник).
3. у сполуч. з дієсл. 1 ос. майб. ч. Уживається для вираження готовності або прагнення до чогось.
– Паночку, – зітхнувши важко, вимовив він, – хай уже я один в одвіті буду... (Панас Мирний);
– Хай з ворогами й я сконаю, Та дай помститись за недолю. За сором мій і мого люду! (Леся Українка);
– Хай краще я самотужки всі лямки тягтиму, аніж маю нарікання терпіти!.. – Еге-ге, – сказав Іван Антонович. – Бачу, ви, Хаєцький, погано зрозуміли свої командирські функції (О. Гончар).
4. перев. при відокремлених словах або реченнях. Уживається для вираження допустового припущення; хоч би, навіть, хоч і.
На жаль, у комісії так мало було відважних громадян. Та й що зробить хай найвідважніший? (Іван Ле);
Зараз людям легше, аніж було кілька годин тому, коли йшли до економії. Вони вперше разом побачили, як з пана злетіла, хай на якусь хвильку, вся пиха, і він зі всім своїм розумом не міг одразу викрутитися перед ними (М. Стельмах);
Пейзажі Левітана чи Васильківського, хай на них і не видно людських постатей, все-таки – про людей, про одно з найблагородніших людських почуттів – любов до батьківщини (М. Рильський).
Значення в інших словниках
- хай — хай частка незмінювана словникова одиниця Орфографічний словник української мови
- хай — ч., д. най; ФР. гаразд, добре <н. то й хай>, хоч <н. хай де = хоч де>; ЯК СП. щоб <н. скажи, хай знають = скажи, щоб знали>; (з нст. би) краще б <н. хай би купив, як має просити>. Словник синонімів Караванського
- хай — Гаразд, добре, добро, згода, згоден, най, нехай Фразеологічні синоніми: хай вам (добре побажання); хай йому (їй); хай мені! (божба); хай тебе! (застереження); хай тобі!; хай я! (божба) Словник синонімів Вусика
- хай — Най, нехай Словник чужослів Павло Штепа
- хай — Хай би тебе муха вбрикнула. Жартівливий прокльон. Приповідки або українсько-народня філософія
- хай — виг. Привіт! Словник сучасного українського сленгу
- хай — вигук; мол. Здрастуй, привіт. БСРЖ, 638; ПСУМС, 74. Словник жарґонної лексики української мови
- хай — 1》 част., у сполуч. з дієсл. 3 ос. одн. або мн. теп. або майб. ч. Уживається для утворення аналітичної форми наказового способу 3 ос. дієслова, що виражає: а) наказ, спонукання; б) дозвіл, згоду; в) побажання, заклик. 2》 част. Уживається в знач. Великий тлумачний словник сучасної мови
- хай — бода́й (неха́й, хай і т. ін.) моро́ка кому, лайл. Уживається для вираження незадоволення, досади з приводу чого-небудь, несхвалення чогось і т. ін. Фразеологічний словник української мови
- хай — I. ГАРА́ЗД част. (уживається для вираження згоди), ДО́БРЕ, ЗГО́ДА, ІДЕ́ розм., СІ́ЛЬКІСЬ (СІ́ЛЬКОСЬ) заст., ІНО́СЕ (ІНО́СИ) заст.; СЛА́ВНО розм. (з відтінком схвалення висловленого, запропонованого); ХАЙ (НЕХА́Й) (УЖЕ́) ТАК, ХАЙ розм., НЕХА́Й розм. Словник синонімів української мови
- хай — Хай, присл. = неха й Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
- хай — ХАЙ. 1. част., у сполуч. з дієсл. 3 ос. одн, або мн. теп. або майб. ч. Уживається для утворення аналітичної форми наказового способу 3 ос. дієслова, що виражає: а) наказ, спонукання. Словник української мови в 11 томах
- хай — Хай нар. Пускай, пусть. Хай їй лиха година! Рудч. Ск. Хай же її Бог благословить, мою дитину. МВ. ІІ. 164. Словник української мови Грінченка