шляк
ШЛЯК:
◇ (1) Шляк би (аби́) тра́фив кого, діал. – уживається як лайка, що виражає недобре побажання комусь при обуренні, досаді.
– Аби мене шляк трафив з такою роботою. Бодай же я до завтра не діждав (Л. Мартович);
– Бачиш, курятини їм забажалося, – почав своєї дід Смик. – Та я раз у рік чи скуштую того м'яса, а вони, шляк би їх трафив, щодня курятину їдять (Д. Бедзик);
[Чмур:] Що-о? А шляк би тебе трафив! (Ю. Мокрієв).
Джерело:
Словник української мови (СУМ-20)
на Slovnyk.me
Значення в інших словниках
- шляк — Шляг, шляк: — удар, апоплексія; шляк трафив — параліч розбив (лайка) [21] — удар; шляк трафив: параліч розбив [V] — шляк (шлях) трафив (когось): помер від апоплексії, розриву серця [VI,VII] Словник з творів Івана Франка
- шляк — шляк іменник чоловічого роду у фразеологічних зворотах Орфографічний словник української мови
- шляк — шляк (шляґ): ●же́би тебе́ <�тя> шляк на́глий тра́фив (лайка, проклін) ●<�а най тебе́> на́глий шляк тра́фить (лайка, проклін): Ось хтось, мабуть, попав на якусь трубу чи гайку, бо ваґоном проноситься соковите: “...тебе наглий шляк трафить!... Лексикон львівський: поважно і на жарт
- шляк — Шлях; удар Словник застарілих та маловживаних слів
- шляк — -у, ч., зах. Удар, інсульт. Шляк би (аби) трафив кого зах. — уживається як лайка, що виражає лихе побажання комусь. Великий тлумачний словник сучасної мови
- шляк — Шляк, шля́ку (ч. р.) і шля́ка, -ки (ж. р., нім. die Schlacke) Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
- шляк — ШЛЯК: Шляк би (аби́) тра́фив кого, діал.— уживається як лайка, що виражає недобре побажання комусь при обуренні, досаді. — Аби мене шляк трафив з такою роботою. Бодай же я до завтра не діждав! (Март., Тв., 1954, 424); [Ч м у р:] Що-о?... Словник української мови в 11 томах
- шляк — Шляк, -ку м. Обшивка внизу платья, кайма. Словник української мови Грінченка