шляк

ШЛЯК: Шляк би (аби́) тра́фив кого, діал.— уживається як лайка, що виражає недобре побажання комусь при обуренні, досаді.

— Аби мене шляк трафив з такою роботою. Бодай же я до завтра не діждав! (Март., Тв., 1954, 424);

[Ч м у р:] Що-о? А шляк би тебе трафив! (Мокр., П’єси, 1959, 77);

— Бачиш, курятини їм забажалося,— почав своєї дід Смик.— Та я раз у рік чи скуштую того м’яса, а вони, шляк би їх трафив, щодня курятину їдять (Д. Бедзик, Студ. Води, 1959, 21).

Джерело: Словник української мови (СУМ-11) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. шляк — Шляг, шляк: — удар, апоплексія; шляк трафив — параліч розбив (лайка) [21] — удар; шляк трафив: параліч розбив [V] — шляк (шлях) трафив (когось): помер від апоплексії, розриву серця [VI,VII] Словник з творів Івана Франка
  2. шляк — ШЛЯК: ◇ (1) Шляк би (аби́) тра́фив кого, діал. – уживається як лайка, що виражає недобре побажання комусь при обуренні, досаді. – Аби мене шляк трафив з такою роботою. Бодай же я до завтра не діждав (Л. Словник української мови у 20 томах
  3. шляк — шляк іменник чоловічого роду у фразеологічних зворотах Орфографічний словник української мови
  4. шляк — шляк (шляґ): ●же́би тебе́ <�тя> шляк на́глий тра́фив (лайка, проклін) ●<�а най тебе́> на́глий шляк тра́фить (лайка, проклін): Ось хтось, мабуть, попав на якусь трубу чи гайку, бо ваґоном проноситься соковите: “...тебе наглий шляк трафить!... Лексикон львівський: поважно і на жарт
  5. шляк — Шлях; удар Словник застарілих та маловживаних слів
  6. шляк — -у, ч., зах. Удар, інсульт. Шляк би (аби) трафив кого зах. — уживається як лайка, що виражає лихе побажання комусь. Великий тлумачний словник сучасної мови
  7. шляк — Шляк, шля́ку (ч. р.) і шля́ка, -ки (ж. р., нім. die Schlacke) Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  8. шляк — Шляк, -ку м. Обшивка внизу платья, кайма. Словник української мови Грінченка