гроші

гребти́ (загріба́ти, горну́ти і т. ін.) гро́ші лопа́тою, зневажл. Без великих затрат праці дуже швидко багатіти; наживатися. — Ну, там, Лесю, чоловік зразу багатіє .. Там гроші лопатою гребуть (М. Стельмах); Старший брат і ні гадки собі: лежить та загріба гроші лопатою — усе йому Бог дає (О. Стороженко); — Катанку купив. Так ви забрали собі в голову, що гроші в мене як полова — лопатою гребу (М. Стельмах); — Сказано, діду, що ти великий багач, по сто мітлів (мітел) щотижня продаєш, гроші лопатою загрібаєш (І. Франко).

за так-гро́ші, зі сл. купи́ти, ви́купити і т. ін. Недорого, дешево; вигідно. Ото зажурився полковник і почав з журби роздивлятись нову рушницю, що купив недавно у якогось пана за так-гроші! (М. Кропивницький).

знов (зно́ву) за ри́бу гро́ші, жарт. Уперто наполягати на чомусь, настирливо повторювати те саме. — Оце тобі й раз! — розвів руками Заруба.— Я пожартував, а ти, Павле, знов за рибу гроші. Починаєш усе спочатку (В. Кучер); Він ревниво заступав князя від своїх антропосів, найперше ж — од Сивоока, боявся, видно, що Сивоок знов почне за рибу гроші (П. Загребельний); І знову ти за рибу гроші! — скипів Тарас.— Тобі все зразу хочеться, одним ударом… (Василь Шевчук).

легки́й на гро́ші. 1. Той, кому гроші дістаються без затрати великих зусиль. — Вчені, вони теж, бачиш, різні. Одні вчені на гроші легкі, інші — на мозолі (О. Довженко). 2. Недорогий, порівняно дешевий. Сірий хліб, твердила мати, корисний для здоров’я та й на гроші легкий (М. Рудь).

мі́ряти мі́рками (мі́ркою, ковше́м) гро́ші. Бути дуже багатим, мати великий капітал. — Звідки ж ти, безтолоч, знаєш, що дядечко гроші мірками міряє? (М. Стельмах); — Чи ти де бачив таких панів, щоб їм гроші були не милі?..— Е-е, дядечку! вона (пані), мабуть, чи не ковшем їх (гроші) міряє! (Марко Вовчок).

ні за я́кі гро́ші, із запереч. 1. зі сл. не добу́ти, не купи́ти і т. ін. Ніде́; нія́к. Як тілько вийшла (книжка “Кобзар”), то наші земляки зразу її розхватали (розхапали), і тепер тії (тієї) книжки ні за які гроші не добудеш (Панас Мирний); Не їси (смачний борщ), було, а п’єш! Тут такого ні за які гроші не добудеш (Панас Мирний); Звісно, постараюся, що тільки зможу зробити для грошової запомоги,— але в цьому мала потіха — ні за які гроші Франка (твори) не купиш (М. Коцюбинський). 2. Ні за яких обставин; нізащо, ніколи. — Не поїду з вами ні за які гроші,— смутно обізвалась Тодозя (І. Нечуй-Левицький); — Такий же втішний хлопець. Якби не холода, я б ні за які гроші не розлучився з ним (П. Панч).

пла́кали гро́ші (гро́шики), перев. чиї. Не справдилися сподівання у зв’язку з затратами, на одержання прибутку, якихось коштів і т. ін. Плакали ваші гроші. Цей невеселий вираз згадали тисячі харків’ян — передплатників альтернативного каналу (З газети); — Як же не підтримати в доброму ділі?! .. — Діло твоє. Твої грошики плакатимуть, не мої (А. Головко); Він розгорнув куртку: виріб мав дуже непривабливий вигляд. Авжеж, плакали грошики і, певно, чималі (З журналу).

си́пати грі́шми (гроши́ма, черві́нцями і т. ін.). Бути необачним у витратах; надмірно, нерозсудливо витрачати кошти. Всі ахнули. Хоч і бачили день в день, що Ежен сипле грішми (І. Франко); І сипала грошима Самойловичка по судах, щоб здійснити свою волю (Є. Кротевич); Один іде перед пана — червінцями сипле, Другий іде да (та) до пана — Білі листи пише (Укр.. пісні); (Палажка:) Он, кажуть, так катеринками і сипле! (Химка:) Якими катеринками? (Панас Мирний).

туги́й на гро́ші. Скупий. Покійник батько був тугий на гроші і жалкував такої суми (М. Грушевський).

Джерело: Фразеологічний словник української мови на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. гроші — (металеві і паперові знаки вартості товару) розм.: грошенята, зб. копійка, монета, гріш, (лише паперові) банкноти, (іноземна) валюта// грошові знаки. Словник синонімів Полюги
  2. гроші — гро́ші множинний іменник Орфографічний словник української мови
  3. гроші — нікчемний (презренний, погорджений) метал, зневажл.; (невеликі, мізерні кошти) щербаті копійки; (великі прибутки) золотий дощ, книжн.; (влада грошей, золота) золотий телець (ідол), книжн.; золоте теля, книжн., ірон. Словник фразеологічних синонімів
  4. гроші — мн., (паперові) асигнації, банкноти, кредитки, ок. бони, купони; фам. валюта, монета, купило, побрязкачі, фінанси; (готові) готівка; (срібні) срібняки, (мідні) мідяки, (дрібні) дрібняки; П. капітал. Словник синонімів Караванського
  5. гроші — [грош'і] -шеий, ор. гр'ішмие і грошима Орфоепічний словник української мови
  6. гроші — -ей, мн. 1》 Металеві й паперові знаки, що є мірою вартості за купівлі та продажу. Кредитні гроші. Базові гроші — сукупність готівки, емітованої центральним банком, та залишку коштів комерційних банків на їхніх рахунках у центральному банку. Великий тлумачний словник сучасної мови
  7. гроші — гроші : ◊ тяжкі́ гроші 1. велика сума грошей (ст): А коли настане мороз і хідники покриє ожеледа, кожного дня треба сокирою цюкати лід і посипати попелом чи трачинням, щоб люди ніг не ломали, бо з того тільки самі клопоти виходять. Лексикон львівський: поважно і на жарт
  8. гроші — Аби були побренькачі, то будуть і послухачі. Як будуть гроші, то буде й кому слухати нас. Без грошей, як без очей. Без очей не найдеш дороги, а без грошей нічого не купиш. Гроші — гроші родять. Приповідки або українсько-народня філософія
  9. гроші — син. акча, аржан, бабки (бабло), башлі, голуби, дріжджі, дукати, гульдени, драхми, зуза, капуста, крейцери, лаве (лавуха), леве, манка, папір (папірчики), пеньонзи, повітря, прайс, рижики, сармак (сармачило), тугрики, фанера, фарш, фішки, форинти... Словник жарґонної лексики української мови
  10. гроші — (англ. money) економічна категорія, що означає специфічний товар, який виконує у суспільстві роль загального еквівалента. Обслуговують всі сфери економічних відносин і виконують при цьому п’ять функцій: міри вартості, засобу обігу, засобу платежу... Економічний словник
  11. гроші — Асигнації, бабки (жарг.), багатство, бакси, бринькач (дзвінка монета), валюта, готівка, грошаччя, грошва, грошенята, грошики, грошина (монета), грошшя, добові (у відрядженні), дрібняки, дрібнячки, дріб'язок, золото, калитка (переносне), капітал... Словник синонімів Вусика
  12. гроші — Засіб обміну товарів і послуг та мірило їхньої вартості, також засіб накопичення скарбів і засіб платежу по зобов'язаннях. Універсальний словник-енциклопедія
  13. гроші — БАГА́ТСТВО (велике майно та грошові нагромадження), ГРО́ШІ мн., КАПІТА́Л розм., КАПІТА́ЛИ мн., підсил. розм., МІЛЬЙО́НИ мн., підсил. Жаль обгорнув душу Тура. Батько його Тур був давнього, славетного роду.. Але ж батько не мав ні слави, ні багатства (С. Словник синонімів української мови
  14. гроші — Гро́ші, гро́шей, гро́шам, грі́шми і гроши́ма Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  15. гроші — ГРО́ШІ, ей, мн. 1. Металеві і паперові знаки, що є мірою вартості при купівлі і продажу. Хто йде, їде — не минає: Хто бублик, хто гроші; Хто старому, а дівчата Шажок міхоноші (Шевч., І, 1951, 46); В торбині був уже .. Словник української мови в 11 томах
  16. гроші — рос. деньги в умовах товарного виробництва є засобом обміну, мірилом вартості, засобом збереження вартостей і платіжним засобом. Останню властивість Г. надає держава, яка через своє законодавство керує грошовим обігом країни. Eкономічна енциклопедія
  17. гроші — Гроші, -шей ж. Деньги. Грошей багацько, а щастя мало. Ном. № 1434. Грошей — як у жида. Твор. пад. мн грошима и грішми. З грішми дурня-невігласа почитують. Ном. № 1431. дурні гроші. Незаработанныя деньги, доставшіяся даромъ РК. Левиц. І. в гроші йти. Словник української мови Грінченка