засмучувати
ЗАСМУ́ЧУВАТИ, ую, уєш, недок., ЗАСМУТИ́ТИ, смучу́, сму́тиш, док., перех.
1. Викликати смуток у кого-небудь.
Згадка про Ілаша, їх старшого сина, що так без вісті і чутки заподівся перед кількома роками, усе засмучувала їх (Мак., Вибр., 1956, 412);
Смерть Асмуса глибоко засмутила Святослава (Скл., Святослав, 1959, 176);
// Наповнювати смутком (душу, серце).
Не хотів він розжалобить мене, а глибоко уразив серце, важко засмутив душу (Стор., І, 1957, 80);
Ні, сьогодні не найдете ви, Чим би серце засмутить (Рильський, І, 1956, 94);
// Завдавати кому-небудь горя, жалю.
Частіше мене засмучують звістки од Вас, а на цей раз дещо й потішило (Коцюб., III, 1956, 459);
Всім було прикро за свого бригадира, за хорошого, привітного, працьовитого Павла. Його сутичка з Таранушкою засмутила всіх (Хижняк, Килимок, 1961, 12).
2. Робити похмурим, безрадісним що-небудь.
Його пісеньки співала колись уся Прага, то чи стане засмучувати він своє рідне золоте місто похмурими мелодіями плачу? (Загреб., Європа 45, 1959, 163).
Значення в інших словниках
- засмучувати — засму́чувати дієслово недоконаного виду Орфографічний словник української мови
- засмучувати — Смутити, журити, зажурювати, завдавати жалю, наганяти <�навівати> сум; док. ЗАСМУТИТИ, о. охмарити. Словник синонімів Караванського
- засмучувати — -ую, -уєш, недок., засмутити, -смучу, -смутиш, док., перех. 1》 Викликати смуток у кого-небудь. || Виповнювати смутком (душу, серце). || Завдавати кому-небудь горя, жалю. 2》 Робити похмурим, безрадісним що-небудь. Великий тлумачний словник сучасної мови
- засмучувати — ЗАСМУ́ЧУВАТИ (викликати смуток у кого-небудь, робити смутним когось), СМУТИ́ТИ, ПЕЧА́ЛИТИ, ПОТЬМА́РЮВАТИ, ОПЕЧА́ЛЮВАТИ рідше, ЖУРИ́ТИ рідше, РОЗСТРО́ЮВАТИ розм., ПЕЧА́ЛУВАТИ діал., ОСМУ́ЧУВАТИ рідко; ПРИСМУ́ЧУВАТИ (трохи). — Док. Словник синонімів української мови
- засмучувати — Засмуча́ти, -ча́ю, -єш, засмучувати, -чую, -єш сов. в. засмути́ти, -чу́, -тиш, гл. Опечаливать, опечалить. Не тіш мої воріженьки, не засмучай мене. Гол. І. 289. Не засмучуй мене тяжко. K. Псал. 102. Вона ж його не звеселила, тілько гірше засмутила. Мет. Словник української мови Грінченка