хіба

ХІБА́.

1. част. пит. Уживається як допоміжний підсилювальний засіб у питальному реченні з відтінком сумніву, здивування, недовіри тощо.

[Виночерпець:] Немає кубка з яшми! [Xуса (грізно):] Як нема? Хіба хто вкрав? Я злодія знайду хоч під землею! (Л. Укр., III, 1952, 147);

— Хіба завтра неділя? ..Як він забув? Завтра ж Дорині іменини (Коцюб., II, 1955, 367);

— Хіба ж ми за день усіх перевеземо? — засумнівався шустрий манилівець (Тют., Вир, 1964, 179);

// Уживається в риторичному питанні для вираження впевненості, переконливості в протилежній відповіді.

Хіба йому розум завадить (Номис, 1864, № 6490);

Хіба від добра кида людина рідну сторону і йде між чужі люди на їх робити, їм служити?.. (Мирний, III, 1954, 67);

— Хіба це риба! Казна-що, не риба… От колись була риба… (Довж., І, 1958, 227);

— Хіба сім’ї наші — це не ті самі клітини, з яких складається наша держава, наша сила? (Гончар, III, 1959, 179);

// Уживається як еквівалент питального речення, що виражає сумнів, здивування або недовіру.

— Тихше, громадяни! От сам вчений Мічурін вам розкаже!.. Велика несвідомість, Іване Володимировичу,— сказав Терентій Мічуріну, що якраз надійшов.— Хіба? Не може бути. Ти щось тут наплів уже? (Довж., І, 1958, 458);

В саду, ближче до вікон, знову почувся тріск і дзвін заліза..-Та це ж спутані коні пасуться. Чуєте, залізне путо бряжчить?.. — Хіба? (Стельмах, II, 1962, 62).

2. част. видільна, перев. з сл. що, тільки, крім, лише, вже. Уживається для виділення, обмеження чогось єдино можливого при даних обставинах (з відтінком модальності або допустовості).

Горбатого хіба вже могила виправить (Номис, 1864, № 3221);

Молоде ж було, а горде й потайне, крий боже! Було й на улицю між дівчат не вийде, тільки хіба коло криниці, як зустріне котору, трошки постоїть (П. Куліш, Вибр., 1969, 264);

Коли це алегорія — то така незрозуміла, що читач хіба у самого автора при стрічі розбереться (Коцюб., III, І956, 164);

В балці було вже зовсім темно, і впізнати кого-небудь було важко, хіба що по голосу (Панч, II, 1956, 236).

3. спол. умовно-протиставний. Уживається в значенні, близькому до сполучників якщо тільки не, якщо не для вираження протиставлення з умовним відтінком.

Як перейде [піп] дорогу — щастя не буде, хіба одплюєшся (Номис, 1864, № 13384);

Про дорогу нічого й думати, хіба як окріпну трохи (Коцюб., III, 1956, 457);

// Уживається для вираження умови з відтінком обмеження; близький за значенням до сполучника якщо тільки.

«Киевской мысли» не присилай, хіба б який особливо цікавий № (Коцюб., III, 1956, 322).

4. част., модальна. Уживається для вираження припущення, вагання з якогось приводу.

"Хіба випустити хлопця прямо на вулицю, — хай іде куди знає — думалося йому (Мирний, І, 1954, 284);

Як же за нього я маю віддячити вам? Байку хіба розкажу (Л. Укр., I, 1951, 150).

5. спол. допустово-обмежувальний. Уживається в значенні, близькому до сполучників крім того що, не враховуючі того що, може бути тільки для вираження обмеження, виділення з допустовим відтінком.

На землю злізла ніч… Нігде, ані шиширхне; Хіба то декуди крізь сон що-небудь пирхне (Г.-Арт., Байки.., 1958, 49);

Кругом така тиша, як у вусі: ні людина не загомонить, ні собака не гавкне… хіба тільки трісне суха дровинячка під важкими ступнями товариства (Мирний, І, 1949, 286);

Любий дядьку!..Я лицем і подобою, здається, мало змінилась, хіба що не така дуже біла, як була (Л. Укр., V, 1956, 9);

Ніхто до нього не заглядав, і він ні до кого. Хіба коли приходив Гаврило позичити молока для дітей (Тют., Вир, 1964, 430).

6. спол. протиставний, рідко. Уживається для протиставлення членів речення або речень з обмежувально-модальним відтінком; близький за значенням до сполучника «а».

Неволя порізнила дітей одних батьків, одних матерів; вирила між ними глибокий яр, котрого ні перейти, ні переїхати, хіба засипати… (Мирний, I, 1949, 368).

7. част. емоційно-експресивна, з сл. такий. Уживається для вираження захоплення чим-небудь.

— Ось і мій Костя,— вказує Бойко на одного з молодих,— теж веранду спорудив тещі хіба ж таку (Гончар, Тронка, 1963, 209).

Джерело: Словник української мови (СУМ-11) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. хіба — хіба́ 1 сполучник незмінювана словникова одиниця хіба́ 2 частка незмінювана словникова одиниця Орфографічний словник української мови
  2. хіба — ХІБА́¹, спол. 1. умовно-протиставний. Уживається для вираження протиставлення з умовним відтінком; якщо тільки не, якщо не. Як перейде [піп] дорогу – щастя не буде, хіба одплюєшся (Номис); Про дорогу нічого й думати, хіба як окріпну трохи (М. Словник української мови у 20 томах
  3. хіба — 1》 част., пит. Уживається як допоміжний підсил. засіб у пит. реченні з відтінком сумніву, здивування, недовіри тощо. || Уживається в риторичному питанні для вираження впевненості, переконливості у протилежній відповіді. || Уживається як еквівалент пит. Великий тлумачний словник сучасної мови
  4. хіба — не шту́ка. Не вимагає великих зусиль, великої праці; не важко. — То не штука,— каже той,— Шити ми зуміємо (В. Самійленко); Не штука книжку видати ..— треба видати так, щоб книжка приносила дійсну користь нашій літературі (І. Фразеологічний словник української мови
  5. хіба — НЕВЖЕ́ част. (ужив. у питальному реченні, що виражає сумнів, здивування, недовіру тощо), ХІБА́, ЧИ Ж, ЧИ ВЖЕ Ж розм.; СПРА́ВДІ (ужив. як самостійне речення). (Полковник:) А це ми — Володимир та Максим. Невже не впізнали? (О. Словник синонімів української мови
  6. хіба — Хіба́, присл.; хіба́ б, хіба́ ж, хіба́ ж то, хіба́ но, хіба́ то Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  7. хіба — Хіба нар. = хиба. Хіба тоді кобили трохи? Рудч. Ск. І. 2. Словник української мови Грінченка